ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гарри крепко обнял сестру и с улыбкой проговорил:— Я так рад видеть тебя, Чар. — Он чуть отстранился, чтобы получше разглядеть ее. — Вижу, ты по-прежнему носишь бриджи.На ней действительно были бриджи и двубортная бархатная куртка, схваченная на талии поясом и переходящая в пышную юбку, почти закрывшую до блеска начищенные черные сапожки. Ее волосы были заплетены в косу, а на голове красовалась треугольная шляпа с золотистым кантом. Чарити засмеялась:— Гарри, а что ты здесь делаешь?Он пожал плечами:— Папа сказал, что обещал отправить Геро к тебе. Вот я и вызвался привезти его.Чарити заглянула в глаза брата и мгновенно поняла, что за его визитом было нечто большее, чем просто доставка ее любимой собаки. Она дипломатично решила сразу не атаковать его вопросами.— Я ужасно рада видеть тебя, Гарри. Пойдем во дворец и посмотрим, свободен ли Август.— У меня письмо к принцу. Папа просил передать его принцу лично.Чарити с братом — Геро следовал за ними — вошли во дворец и узнали, что принц только что отправился в Юлию. Чарити провела Гарри в свою гостиную и послала за легкой закуской. Геро же улегся у ног хозяйки.Вскоре слуга принес кофе и бисквиты. Когда они остались наедине, Чарити спросила:— Ты знаешь, о чем папино письмо?— Ну… полагаю, что отчасти обо мне.Гарри с огромным интересом разглядывал носки своих ботинок.— О тебе? — переспросила Чарити. Гарри со вздохом кивнул:— Видишь ли, я попал в затруднительное положение, и папа пришел в ярость. Ом сказал, что мне придется полгода провести в провинции, в нашем поместье, или составить тебе компанию здесь, в Юре. — Молодой человек обворожительно улыбнулся. — Я решил, что веселее будет здесь, с тобой.Чарити подала брату чашку с дымящимся кофе.— Ты сказал, затруднительное положение? А что же случилось?Гарри снова потупился и пробормотал:— Ты не поверишь, Чар, но я попал в руки прожженного картежника. Ты можешь поверить? Никогда не думал, что окажусь таким простаком.Чарити не находила глупость брата столь неожиданной, но все же сочувственно хмыкнула.Гарри сделал глоток кофе и с удивлением взглянул на сестру:— С каких это пор ты стала пить кофе днем?— Я — как Август. Он пьет кофе постоянно.— О… — Гарри сделал еще глоток и продолжил свою историю: — Я считал Лейтона замечательным малым. Он был офицером, Чар! Он сражался при Ватерлоо!Чарити сокрушенно покачала головой:— Значит, он обманул тебя, Гарри?Молодой человек кивнул. Немного помолчав, вновь заговорил:— Лейтон отвел меня в этот игорный дом, и я потерял кучу денег. Он все время говорил, что удача повернется ко мне лицом… Ну, ты знаешь, как это бывает. Но этого не случилось.Чарити внимательно посмотрела на брата:— А может, Лейтон состоял в сговоре с владельцами игорного дома?— Как ты узнала? — Гарри с удивлением уставился на сестру.Она с усмешкой ответила:— Он не стал бы возиться с тобой, если бы не собирался сорвать куш.Гарри нахмурился и поворчал:— А папа был в ярости. Ты же знаешь, как он относится к азартным играм. Не думаю, что отец проиграл хотя бы сотню гиней за всю свою жизнь.Чарити утвердительно кивнула:— Да, знаю. Игра на деньги — не тот грех, к которому папа относится с симпатией.— Так вот, папа заявил, что я должен уехать в поместье, а затем передумал и сказал, что я могу отвезти Геро в Юру и заодно передать принцу письмо.Услышав свое имя, пес поднялся и уставился на хозяйку. Вся его поза выражала восторг и преданность.— Геро, ты хочешь, чтобы тебя приласкали? — Чарити улыбнулась.Пес энергично завилял хвостом.Чарити засмеялась и почесала Геро за ухом. Потом, взглянув на брата, проговорила:— Через несколько дней сюда прибудет и Лидия. Ты рад?Гарри в изумлении уставился на сестру:— Лидия? Ты серьезно? Неужели у нее хватит наглости приехать в Юру после всего, что она сделала?— Франц назначен австрийским послом в Юре, — объяснила Чарити. — Разумеется, Лидия приедет с ним.— О Господи! — воскликнул Гарри. — Император назначил послом Франца?!Чарити кивнула:— Конечно, он сделал это, чтобы оскорбить Августа. Но Август намерен сохранить дружеские отношения с кузеном. И теперь, когда ты здесь, это будет выглядеть как счастливое воссоединение семьи. Императору это вряд ли придется по вкусу.— Август хочет остаться в дружбе с Францем? — пробормотал Гарри. — А я скорее подумал бы, что он жаждет его крови.Чарити пожала плечами:— Видишь ли, Август считает, что Франц оказал ему большую услугу, избавив его от Лидии.Гарри взглянул в лицо сестры и, похоже, впервые заметил произошедшую в ней перемену.— Ты выглядишь… как-то по-другому, Чар, — пробормотал он. — Более… взрослой.Ее ресницы опустились в знак согласия. Гарри все еще разглядывал сестру, когда в дверях гостиной появился принц. Глава 20 — Август! — воскликнула Чарити. — Я Думала, ты уехал в.Юлию.— Я уже вернулся. — Принц взглянул на Гарри. Тот вскочил со своего места и поклонился. Август улыбнулся и сказал: — Как ты, Гарри? Какой приятный сюрприз. Я очень рад тебя видеть.— Спасибо, ваше высочество.Принц снова улыбнулся:— Полагаю, мы теперь можем отбросить титулы. Называй меня Гастом.Гарри просиял. Чарити же весело рассмеялась. Август взглянул на жену и проговорил:— Вижу, ты воссоединилась со своим верным другом. — Он щелкнул пальцами, и Геро подошел, чтобы поприветствовать принца. Тот принялся гладить пса.Чарити покосилась на брата и сказала:— Август, у Гарри для тебя письмо от папы.Принц выпрямился:— Значит ты, Гарри, доставил сюда не только пса?— Да, не только, — в смущении пробормотал молодой человек. — Письмо в моей дорожной сумке. Мне принести его?Принц кивнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики