ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А теперь, когда ты провел ночь с этой шлюхой, можно выдвинуть обвинение еще и в изнасиловании. Я позабочусь, чтобы тебя заковали в кандалы еще до рассвета. Ты больше никогда не сможешь показаться в Лондоне.– Нет! – просипела Кейт.– Не будь таким дураком, – приказал Бретт. – После того как ты оскорбил сестру на глазах у стольких свидетелей, ты не смог бы добиться обвинительного приговора, даже если бы сам подобрал присяжных.– Я ее опекун, и, пока она не стала совершеннолетней, всякий, кто увозит ее от меня без моего согласия, является совратителем и вором!Душевное волнение Мартина было столь велико, что его голос сорвался, не выдержав напряжения.– Может, в Англии и есть такой закон, но с тех пор, как ты поднялся на борт, мы отплываем все дальше от берега, – с манерной медлительностью произнес Бретт. – Через несколько минут мы выйдем в открытое море и окажемся вне досягаемости шерифа.Оторвав взгляд от полного презрения лица Бретта, Мартин устремил взор в сгущающиеся сумерки в поисках доков – ниточки, связывающей его с Англией, – и полиции, которая, как он был уверен, уничтожит Бретта Уэстбрука за него. Но Вариен с изумлением увидел, что береговая линия осталась далеко позади: они вышли из бухты в открытое море, где спокойные воды залива уступали место бурным волнам пролива. Бретт снова ускользнул из расставленных сетей.Последняя тонкая ниточка разума Мартина оборвалась, и всепоглощающая ярость к смеющемуся человеку напротив него ослепила Вариена. Он выхватил пистолет и выстрелил. Глава 9 Кейт бросилась к Мартину, когда увидела, что он достал пистолет, с оглушительным криком повисла на его руке, но опоздала. Полными ужаса глазами она отыскала Бретта и в беспомощной растерянности наблюдала, как он опускается на колени. По его рубашке спереди растекалось темное пятно крови.Мартин вскрикнул и, пошатываясь, двинулся вперед, но тут же остановился как вкопанный, увидев маленький пистолет в правой руке Бретта. Он услышал выстрел и почувствовал, как пуля вонзилась в его плоть, в то время как Бретт рухнул на палубу. Мартин пошатнулся и упал на поручень. Он из последних сил попытался встать, вцепившись в поручень в отчаянной попытке устоять на ногах, но споткнулся и перекувырнулся через низкие перила. Несколько секунд он висел над морем – его слабеющая хватка была хваткой умирающего.Кейт оцепенела от потрясения. Один моряк, которого бурная сцена, так стремительно развернувшаяся перед его глазами, приковала к месту, опомнился и бросился вперед, но было слишком поздно. Звук судорожного дыхания сотряс тело Мартина и, отпустив отполированный деревянный поручень, он упал за борт. Темные воды сомкнулись над его телом, и море пригрело на своей груди еще одну душу.Взгляд Кейт был прикован к Мартину, пока он висел, вцепившись в поручень, но чары рассеялись, когда он упал в воду, и она бросилась к лежащему на палубе Бретту.– Он не может умереть, – исступленно пробормотала она. – Пожалуйста, Господи, не забирай еще и его.Она засунула свою маленькую ручку ему под сюртук. Его сердце по-прежнему билось, но пульс был слабым и неровным, и он истекал кровью. Кейт изо всех сил старалась побороть панику, грозившую парализовать ее мозг.«Думай, – приказала она себе. – Хватит сидеть и ныть, не то он умрет от потери крови. Ты должна вспомнить, что делали, когда ранили егеря Мартина. Огнестрельные раны вряд ли сильно отличаются друг от друга».Кейт заставила себя мысленно вернуться в день почти десятилетней давности. Даже сейчас она отчетливо видела толстый компресс, который жена егеря крепко прижимала к ране до приезда доктора.– Отнесите его в каюту, – приказала она столпившимся вокруг матросам.Когда Бретта подняли, она последовала за ними, раздавая указания всем, кто находился поблизости, – вскипятить воду, принести чистое белье, приготовить бинты, аккуратно положить его, раздеть до пояса, немедленно развернуть корабль и плыть обратно в Дувр.– Насколько тяжело его состояние, мисс? – спросил капитан, когда матросы положили Бретта на кровать.– Не знаю, надо немедленно отвезти его к доктору. Рана страшно кровоточит.– Я сделаю все, что в моих силах, но потребуется около восьми часов, чтобы пересечь пролив.– Я не имела в виду Францию, – нетерпеливо сказала Кейт. – В Дувре можно найти врача меньше чем за двадцать минут.– Но мы не можем повернуть назад, мисс. Мы должны уплыть с отливом.– Но вы обязаны повернуть назад! – настаивала Кейт. – Он может умереть с минуты на минуту.– Даже если мне удастся развернуть корабль, я не смогу плыть против отлива, мисс, даже ради спасения всех наших жизней. Утром мы будем во Франции, и я позабочусь, чтобы вы попали к доктору, как только мы причалим. Но до тех пор вам придется о нем заботиться! На корабле нет лишних матросов, да и никто из них понятия не имеет, как ухаживать за больными.Кейт была ошеломлена. Что ей делать? Она не может дать Бретту умереть.– Я могу помочь, мисс Вариен. – Кейт не сразу узнала камердинера Бретта. – Меня зовут Чарлз.– Спасибо, – сказала Кейт, быстро взяв себя в руки и повернувшись к капитану, – но мне понадобится по крайней мере еще один помощник.Капитан начал было протестовать, но Кейт перебила его:– Только не говорите, что вы никого не можете выделить. Найдите кого-нибудь. Если этот человек умрет, то вам придется несладко, когда станет известно, что вы ничего не предприняли для его спасения!Рана Бретта снова начала кровоточить. Кейт схватила его рубашку, свернула ее в толстый валик и крепко прижала к ране.– Пусть кто-нибудь откроет его чемодан и принесет мне еще несколько рубашек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики