ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– заявила Виолетта наиболее любопытным постояльцам, которые подошли поближе, прислушиваясь к их спору.
– Я люблю вас, поэтому забочусь о вашей безопасности. Возможно, раньше я никогда не вел себя таким образом, но не теряю надежды доказать это.
– Как-нибудь в другой раз. Я очень устала.
– Вы можете воспользоваться моей кроватью,
леди, – предложил стоявший рядом мужчина. – В ней никого не будет, кроме меня.
– Она воспользуется моей комнатой, – возразил Джефф.
– Нет.
– Соглашайтесь, – посоветовал другой постоялец.
– Я останусь здесь, – продолжала настаивать Виолетта.
– Но я не желаю, чтобы моя будущая жена проводила ночь в вестибюле отеля.
– А я вовсе не собираюсь становиться вашей женой!
– Придется, – ответил Джефф, чувствуя, что Виолетта, похоже, начинает сдаваться. – Вы пойдете со мной прямо сейчас. Вам нужно принять ванну, что-нибудь поесть и хорошенько выспаться.
– А где же вы собираетесь ночевать сами? – спросил кто-то из мужчин.
– Да, где? – присоединился к нему другой.
– В вестибюле, – сказал Джефф.
– В этом нет необходимости, – возразила Виолетта – Я остаюсь здесь.
– Вы пойдете со мной.
– Нет.
Джефф вспыхнул.
– Встаньте и повторите мне это. Виолетта вскочила со стула.
– Я не пойду с вами, Джефф Рандольф, ни за что. А-а-а! – взвизгнула она, когда Джефф схватил ее под колени и поднял себе на плечо.
– Я буду вам очень благодарен, если вы поможете мне донести ее саквояж, – обратился Джефф к человеку, предлагавшему Виолетте свою постель. – Как видите, у меня только одна рука и та занята.
– Не сомневайтесь, обязательно помогу, – ухмыльнулся мужчина. – Всегда приятно иметь дело с мужчиной, который знает, как обращаться со своенравными женщинами.
– Немедленно опустите меня на пол, Джефф Рандольф, – потребовала Виолетта, стараясь вырваться из его рук.
Она изо всех сил принялась колотить кулаками по спине Джеффа, но ничего не помогало: он крепко держал свою ношу.
– Можете кричать сколько угодно, – предупредил Джефф. – Но мы привлечем гораздо меньше внимания, если вы будете вести себя потише.
– Если вы прямо так понесете меня по улице, я никогда в жизни больше не заговорю с вами.
– Ну что ж, у нас останется больше времени для поцелуев, – прошептал Джефф. – Надеюсь, вы помните, как я целовал вас?
– Вы дикарь! – прошипела Виолетта.
– Вы сами говорили, что я всегда добиваюсь всего, чего захочу, – заметил Джефф, выходя на улицу. – А сейчас я больше всего на свете хочу вас. Поэтому можете себе представить, как далеко я могу идти.
– Будьте уверены, я пойду так же далеко, как только вы меня поставите на ноги.
Джефф пронес Виолетту по Каштановой улице, повернул за угол и направился к Оперному театру Табора. Он уже миновал тринадцать салунов, семь табачных лавок, шесть магазинов одежды и семь ювелирных мастерских.
Джефф видел в окнах свое отражение, но не мог поверить, что он, действительно, идет по улицам Дидвилла и несет на плече женщину, на которой собирается жениться. Джефф ощущал себя каким-то пещерным человеком или викингом. Его семья будет, наверняка, поражена, а в Денвере никто не поверит в это.
Никогда еще Джефф не совершал столь необычных поступков и никогда еще не чувствовал себя так хорошо. По сравнению с этой выходкой даже внезапное решение Джорджа жениться на Розе выглядело как тщательно продуманный план. Джефф понимал, что Виолетта готова убить его, но сейчас это не казалось ему столь важным. Главное заключалось в том, что Джефф впервые в жизни ощутил себя настоящим мужчиной.
На них глазели из окон и дверей, люди останавливались посреди улицы и смеялись, некоторые даже свистели. Только возле Оперного театра Джефф облегченно вздохнул.
– Возьмите ключи и откройте апартаменты, – приказал он ошеломленному клерку; тот подчинился беспрекословно.
– Кого вы несете? – спросил кто-то.
– Свою жену, если мне удастся поставить ее перед священником.
– Я бы не ждал на вашем месте, – засмеялся человек.
– Поверьте, она того стоит, – возразил Джефф, поднимаясь по ступенькам вслед за служащим.
Несколько человек хотели пойти за ними, но мужчина, который нес вещи Виолетты, преградил путь и посоветовал:
– Не мешайте им.
Клерк время от времени оглядывался через плечо, словно желал убедиться, что это не галлюцинация. Виолетта уже успокоилась и больше не вырывалась. Открыв дверь номера, служащий отошел в сторону.
– Отнесите вещи в спальню, – попросил Джефф своего добровольного помощника. – Спасибо. Без вас я бы не справился.
– Вы бы все равно нашли выход, – усмехнулся мужчина. – Такие люди, как вы, всегда находят выход из любой ситуации. Ну, пойдем, – сказал он клерку, все еще стоявшему возле дверей с открытым от изумления ртом. – Тебе нужно продавать билеты, а мне – идти к женщине.
Как только закрылась дверь, Джефф опустил Виолетту на пол посередине обитой зеленым бархатом гостиной. Но еще до того, как ее ноги коснулись толстого пушистого ковра, он обнял Виолетту и поцеловал, потом быстро отскочил назад, чтобы она не успела его ударить.
– Я пришлю кого-нибудь с горячей водой. Когда вы приведете себя в порядок, мы пообедаем, – Джефф обошел софу, стараясь держаться подальше от Виолетты. – После обеда мы поговорим о вашем руднике, но сначала обсудим сроки свадьбы.
Виолетта бросилась к нему, но Джефф устремился к двери, выкрикивая на ходу:
– Мне хотелось бы пожениться, пока Роза не уехала в Техас. Она очень любит свадьбы.
С этими словами Джефф – выскочил за дверь, быстро захлопнув ее за собой.
Виолетта принялась барабанить по двери, всячески обзывая Джеффа и обещая его убить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики