ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Франческа тут же сильно ударила его ногой в пах.Негодяй наконец выпустил ее и с воем опустился на землю.— Бежим, леди, бежим! — крикнул мальчик, схватив ее за руку.Франческа дернула его в другую сторону, и они побежали сквозь толпу, расталкивая женщин и детей, чтобы уйти подальше от этого страшного человека.Франческа оглянулась. Громила их преследовал! Похоже, теперь он намеревался не изнасиловать ее, а отомстить. Или даже убить.— Быстрее, леди, бегите быстрее! — крикнул мальчик. Он летел впереди нее, ловко прокладывая путь через толпу.Они повернули на Малберри-стрит. Эта улица была ничуть не лучше прежней: салуны, бордели, притоны курильщиков опиума… Они бежали мимо заведений, нарушавших закон и имевших дурную репутацию, пока Франческа не увидела свой экипаж и кучера.— Сюда. — Она оглянулась, увидев, что громила совсем рядом и вот-вот схватит ее за развевающиеся на ветру волосы.Мальчик вскочил в экипаж первым. Франческа вцепилась в дверцу и крикнула:— Пошел, Дженнингс, быстро!Она еще стояла на подножке, когда возница хлестнул гнедого мерина. Мальчик втащил Франческу в экипаж.Франческа обернулась, увидела страшную руку громилы на дверце и встретила его разъяренный взгляд. Но тут кучер хлестнул лошадей, и бандит остался посреди улицы, ругаясь вслед уносящемуся экипажу.Франческа откинулась на кожаную спинку, судорожно хватая ртом воздух и дрожа как осиновый лист.— Фу-у… — Мальчик вытер вспотевший лоб. — Гордино был совсем рядом! Жуткий тип!Франческа повернулась и крепко ухватила мальчика за ухо. Тот громко заскулил.— Откуда ты знаешь этого бандита и кто он такой? — воскликнула она. Ее все еще трясло, она не успела оправиться от шока.— Мне больно! — пищал мальчишка.— Отвечай немедленно! — Она еще сильнее потянула его за ухо. Ей вдруг стало дурно. На нее покушались. Этот мерзавец ее поцеловал.— Меня зовут Джоэл, а его — Гордино. Он злой и подлый, он родную мать укокошит и глазом не моргнет.Сердце Франчески пронзила сильная боль. Она вдруг почувствовала тошноту. О Господи, этот головорез пытался просунуть язык ей в рот! Она отпустила ухо мальчика.— Укокошить? Что это значит? — Только бы ее не стошнило.Мальчишка потер ухо и поморщился.— А вы не знаете? Вышибет дух. Порешит. Убьет.Франческа уставилась на мальчика:— Он… убийца?Джоэл кивнул, потирая ухо.— Убийца — и на свободе? — Франческа не могла в это поверить. Новое потрясение вытеснило прежние.Мальчишка смотрел на нее как на круглую дуру.— Он сидел в Томбсе Городская тюрьма в Нью-Йорке.

раз сто. — Джоэл пожал плечами. — Наверное, копам от него больше пользы, когда он на свободе.Франческа некоторое время ошеломленно смотрела на мальчика, затем, спохватившись, отвела взгляд. И тут же увидела позади большой экипаж, в котором восседал Брэгг. У Франчески упало сердце.Он махнул ей рукой и приказал:— К обочине!Оправившись от нового потрясения, она поспешила выполнить приказание.— Дженнингс, — постучала она в стеклянную перегородку, — остановись. — «Хорошего мало, это уж точно», — подумала она.Экипаж Брэгга остановился, перекрывая путь коляске Франчески, чтобы не дать ей сбежать. Предчувствия девушки стали еще мрачнее.— Черт возьми! — Джоэл перебрался через колени Франчески и попытался выскочить с другой стороны экипажа.Однако Брэгг вовремя схватил его за плечо и толкнул на прежнее место, приказав сесть.Джоэл сел и затих. Его бледные щеки порозовели.Брэгг спокойно устроился напротив Франчески.— Добрый день, мисс Кахилл!Франческа не нашлась что ответить.Не поворачиваясь, Брэгг постучал в стеклянную перегородку:— Кучер, Малберри, 300, пожалуйста.Странно, однако Дженнингс ни секунды не колебался. Он подал назад, объехал экипаж комиссара и двинулся по улице.Франческе вовсе не понравился подобный ход дела.— Куда мы едем? — встревожилась она.Наконец-то Брэгг ей улыбнулся и ответил:— В полицейское управление. Глава 4 Франческа от неожиданности громко ахнула.— А что мне там делать? — спросила она.Как будто она не догадывалась, что он злится на нее. И потом, как иначе помочь Брэггу расследовать преступление?Впрочем, в его взгляде светилась доброжелательность.— Нам нужно кое-что обсудить, — сказал Брэгг.Франческа приказала себе успокоиться и не суетиться. Вскоре показалось роскошное пятиэтажное здание. Она никогда раньше не видела полицейское управление и знала его лишь по рисункам в «Тайме». Она разглядывала его с откровенным любопытством, но ее беспокойство не ослабевало. Перед зданием кипела жизнь: расхаживали полицейские, посетители сновали взад и вперед.— Комиссар, я готова обсудить все интересующие вас вопросы, но боюсь, что мне пора домой. — Франческа выдавила из себя улыбку в надежде избежать неприятного разговора.Комиссар также улыбнулся, но промолчал, а тем временем Дженнингс остановил экипаж прямо у парадного входа.При взгляде на Джоэла беспокойство Франчески усилилось. Мальчик явно взволнован и при малейшей возможности готов вскочить и убежать.Брэгг соскочил на землю и протянул руку Франческе. Она приняла помощь, остро ощутив его прикосновение, и неловко отдернула руку. Двое сыщиков стащили вниз Джоэла.Брэгг жестом указал Франческе на лестницу у входа в здание. Поднимаясь по ступенькам, она спросила:— Что вы собираетесь делать с мальчишкой?Тут один из полицейских, высокий и жилистый, крепко впился рукой в худенькое плечо мальчика. Джоэл нервно захихикал, а потом выкрикнул:— Полегче, приятель!— Он располагает важной информацией, — ответил Брэгг, словно не обращая внимания на мальчика.Франческе это не понравилось. Ее тревога усилилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики