ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— повторила Франческа, не двигаясь с места.— Пошли наверх, и я расскажу тебе все и кое-что еще.Франческа смотрела на Гордино, не веря тому, что ее просто-напросто обвели вокруг пальца.— Пойдемте! — Джоэл нервно дернул ее за руку.Франческа оглянулась. На нее пялили глаза все посетители салуна, внешне ничуть не лучше Гордино.— Ладно, — шепнула она Джоэлу.Мальчик провел ее мимо столов под свист и скабрезные реплики. Наконец они оказались на улице.— Этот проклятый извозчик удрал! — выругался Джоэл, и лишь теперь Франческа поняла, что экипаж исчез.— Не может быть! — Ее потрясло, что извозчик бросил их на произвол судьбы и уехал.— Черт, мы можем найти кеб на Бродвее, — сказал Джоэл.— В такой час?— Надо найти. — Джоэл потащил ее за собой.Франческа едва поспевала за ним, спотыкаясь о мерзлые комья земли. Это была самая ужасная ночь в ее жизни. Она вспоминала этих пьяниц в салуне, их похотливые взгляды, скабрезные шуточки и предложения и знала, что никогда все это не забудет. А самое главное, что все было напрасно. Она лишь потеряла кучу денег.Интересно, правду говорил Гордино или же лгал, чтобы выгородить себя и преступника, похитившего ребенка?Они остановились на углу Бродвея. Первый экипаж проехал мимо — он был занят. Они с Джоэлом остались вдвоем на широкой пустынной улице, озираясь по сторонам. Франческе стало вдруг страшно.— Как я попаду домой? — прошептала она.— Можно остаться на ночь в моей квартире, — предложил Джоэл.Франческа закрыла глаза. Если родители обнаружат ее отсутствие, они тут же позвонят в полицию!И вдруг она увидела полисмена.— Черт бы его побрал, — пробормотал Джоэл, собираясь дать стрекача, но Франческа ухватила его за воротник. Кажется, она никому в жизни так не радовалась.— Офицер! — крикнула она. — Пожалуйста, помогите!Полицейский поспешил навстречу Франческе. Его глаза округлились при виде интересной леди в столь поздний час.Франческа попыталась что-то объяснить, но у нее брызнули слезы из глаз, и она разрыдалась.
Франческа ухватилась за сиденье, с удивлением глядя в окно экипажа. Возле дома Бартонов стояли три полицейских фургона и автомобиль Брэгга. Весь дом сиял огнями.Что-то произошло.Франческа не сомневалась, что произошло нечто ужасное.— Остановите прямо здесь! — крикнула она кучеру, постучав в стеклянную перегородку.Экипаж резко остановился.Франческа рылась в кошельке, но мысли ее были далеко. Нужно выяснить, что случилось.Франческа выскочила из экипажа и стукнулась коленями о скользкий лед. Поднявшись, она увидела в дверях дома Брэгга, который жестикулировал и отдавал распоряжения сыщикам. Те вышли из дома и направились к фургону, у которого столпились дрожащие от холода полисмены.Повернувшись, Брэгг увидел Франческу.В голове у нее промелькнули события минувшего вечера. Она отчаянно хотела поделиться с ним своими впечатлениями, но тут же предостерегла себя от этого. Разве Брэгг не говорил ей, что сказанного не воротишь? Нужно все как следует обдумать. Она ему расскажет о встрече с Гордино, если захочет, например, завтра. В конце концов, ничего полезного ей узнать не удалось. К тому же она чувствовала за собой вину. Брэгг наверняка захочет узнать, где прячется Гордино.Брэгг торопливо спускался по ступенькам.— Франческа? — Похоже, он не верил своим глазам. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что она одна, он был явно озадачен.Франческа изобразила лучезарную улыбку. Лишь бы он не учуял исходящий от нее запах виски, сигарет и прочих ароматов салуна.— Брэгг! — воскликнула она с неподдельным облегчением.Он был спасительной гаванью, куда она приплыла после долгого ужасного вечера.— Что вы делаете здесь одна в столь поздний час? — Брэгг взял ее за руку. Он вгляделся в ее лицо в свете уличного фонаря. — Вы хорошо себя чувствуете? — Затем вдруг наклонился еще ближе и повел носом.— Чудесно! — весело проговорила она. — Я провела вечер у Конни. Я часто хожу к ней одна — она живет совсем рядом, за углом, вы, наверное, знаете.Он все еще изучающе смотрел на нее.Франческа с трудом улыбалась. Как смеет он ей не верить?! Она лгала вполне правдоподобно, за исключением того, что ни одна порядочная девушка в ее возрасте не возвращается домой одна в такой час, пусть даже ехать всего один квартал. А время было позднее — не меньше часа ночи.— Франческа, вы не умеете лгать, — без обиняков сказал Брэгг.Франческа на мгновение замерла, затем призналась:— Я не могу вам ничего сказать.Брэгг держал ее за руку. Он немного помолчал, затем заговорил, тщательно подбирая слова:— Скажите только, что вы здоровы и что ничего дурного с вами не произошло, и я с уважением отнесусь к вашему решению хранить тайну.Он выглядел серьезным, если не мрачным. Его лицо свело судорогой.Хранить тайну? Франческе вдруг вспомнился ее недавний разговор с Монтроузом. О Господи! Уж не думает ли Брэгг, что она была на свидании с любовником?Конечно, именно так он и думал. Ее поведение было тому доказательством.Лучше бы ей сейчас забыть о любовной связи Брэгга с Элизой.— Спасибо, — еле выдавила она. Впервые она с таким трудом произнесла это слово.Он внимательно разглядывал ее.— Что здесь произошло? — Франческа внезапно почувствовала, что они крепко прижаты друг к другу, и лишь поэтому она не дрожала от холода. — Может, нам лучше войти в дом, Брэгг, пока вы не подхватили воспаление легких?— Я провожу вас домой. Все равно я уже ухожу. — Его глаза показались Франческе усталыми и грустными.Франческа схватила его за руку, опасаясь, что он вот-вот действительно повернется и уйдет.— Да что же произошло? — испуганно спросила она.— Еще одно письмо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики