ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Линдсей здесь нравится. Это ведь и ее наследство. Ты не думаешь, что могла бы воспользоваться случаем и предоставить ей другой образ жизни?
— Моя сестра не в восторге от нашего приезда.
— Ну, не думаю, чтобы теперь это могло тебя остановить, — мягко сказал Джейк.
Блэр выскользнула из-под его руки и обогнула стойку.
— Ты прав, но мне не доставляет радости наша встреча. И едва ли ты вправе меня осуждать.
Его глаза потемнели, и он подошел к ней вплотную:
— Танго танцуют двое. Не сваливай вину за то, что произошло, на одного меня. Ты не меньше меня хотела, чтобы мы были вместе.
— Мне было всего восемнадцать, и я была пьяна. Напилась твоего пива.
— Откуда мне было, черт возьми, знать, что прежде ты не пила даже пива? Ты сама пришла ко мне, — сказал он с жаром, — я не искал общества. Черт возьми! Мне хотелось побыть одному.
— Я вовсе не приставала к тебе! — с яростью зашипела Блэр. — Но ты казался таким одиноким. Сидел пригорюнившись на крыльце дома своего отца. Я поняла, что ты расстроен. Я только пыталась по-дружески поддержать тебя.
— На тебе были самые короткие шорты, какие мне только доводилось видеть в жизни, — решительно возразил Джейк.
— Но на улице было градусов сто по Фаренгейту и чертовская влажность. Была самая середина сезона муссонов!
— Ты все лето пялилась на меня, а если говорить точнее, то и всю жизнь!
Тон Джейка был язвительным и резким. Его слова жалили Блэр. Потому что это было правдой.
— Не стану отрицать, что была влюблена в тебя, Джейк. Но ты был на четыре года старше меня и помолвлен с Фейт. И ваша свадьба состоялась через четыре дня после этого.
Он продолжал смотреть на нее. Наконец сказал:
— Я готов это признать. Ты всегда оказываешь на меня какое-то странное воздействие. А я ведь мужчина, Блэр, я не святой.
— Никто никогда и не считал тебя святым, Джейк.
Блэр повернулась и поспешила выйти из кухни.
Блэр сидела на ступеньках террасы — ноги ее были босыми, она медленно пила остывший черный кофе из кружки. Было, вероятно, не больше половины седьмого, слишком раннее время, чтобы подниматься с постели, но после ночного разговора с Джейком спать она не могла. Сделав очередной глоток кофе, Блэр услышала шум подъезжающей машины. Ее глаза недоуменно расширились при виде черно-белого полицейского джипа с надписью на дверцах «Отдел службы шерифа». Машина остановилась перед домом. Блэр смотрела на Мэтта, выходящего из машины. Он подошел к ней с улыбкой, снимая на ходу очки:
— Доброе утро.
Блэр встала. Мысли метались у нее в голове. Мэтт приехал сюда из-за смерти Рика?
— Привет. Все в порядке?
Его взгляд скользнул по ее фигуре, задержавшись на непокрашенных ногтях ног.
— Я заехал по пути на работу. Решил остановиться здесь в надежде, что ты уже на ногах. В ресторанчике Луиса делают самый лучший в городе омлет. Не хочешь ко мне присоединиться?
Блэр удивленно заморгала:
— Ты приглашаешь меня завтракать?
— Да, приглашаю.
Блэр чувствовала себя усталой и потому снова опустилась на ступеньки террасы.
— Я польщена, Мэтт, спасибо, но не могу принять твоего предложения.
— Я так и знал, что ты скажешь что-нибудь подобное.
Он снова улыбнулся ей:
— Ты действительно выглядишь усталой, Блэр. Плохо спала?
Блэр встретила проницательный взгляд его синих глаз и кивнула:
— Все произошло так неожиданно. Я все еще не могу поверить, что Рик умер.
Мэтт кивнул и присел рядом с ней на ступеньку, удивив ее этим.
— Ты не возражаешь против моего общества?
С минуту Блэр просто смотрела на него. Это был все тот же старина Мэтт, и все-таки он сильно изменился. Впрочем, возможно, так же, как и она. С возрастом он приобрел спокойствие и уверенность в. себе. И его присутствие в каком-то смысле действовало на нее успокаивающе.
— Нет, не возражаю.
— Хочешь об этом поговорить?
Блэр почувствовала, как в ней поднимается панический ужас:
— Поговорить о чем?
— О том, что тебя беспокоит.
Взгляд Мэтта был проницательным.
— Все из-за Рика, — ответила она твердо.
Его черные брови взметнулись.
— А то, что ты оказалась под одной крышей с Джейком Каттером, ничего не значит?
Сердце Блэр болезненно зачастило, и она встала:
— О чем ты говоришь?
Он смотрел на нее, не отводя глаз:
— Блэр, это я, Мэтт. Я знаю тебя лучше многих. Мы выросли вместе. Надеюсь, ты помнишь это?
— Ты меня не знаешь, Мэтт. И никто из здешних не знает. Не знает меня теперешнюю.
Он вытянул свои длинные ноги, будто собирался остаться надолго.
— Ну, не знать тебя было бы для меня непростительно. Потому что та маленькая упрямая девчушка, которую я знал, была умненькой и хорошенькой, как черт знает кто, и мне просто невыносимо грустно думать, что от нее ничего не осталось.
Блэр вздохнула:
— Да, не осталось.
Мэтт продолжал смотреть на нее. Прошла, наверное, минута, прежде чем он заговорил:
— А знаешь, Блэр, мне кажется, что джинсы и босые ноги идут тебе больше, чем модная сексуальная одежда и косметика.
Она почувствовала, что глаза ее округлились от изумления:
— Что?
— Ты принадлежишь этим краям. Нью-Йорк — не твоя стихия.
— Мне трудно поддерживать разговор, — сказала Блэр, выдержав паузу. Она чувствовала, как в ней нарастает раздражение.
— Знаю, что тебе это трудно, потому что правда легко не дается. От нее больно. Разве мы все этого не знаем?
С нее было достаточно разговоров.
— Что, черт возьми, ты знаешь о правде, причиняющей боль? — огрызнулась она. И тотчас же поднялась и ринулась как была, босиком, к одному из загонов для скота.
Она знала, что он последует за ней. Опершись об изгородь, Блэр раздумывала о семье Мэтта, когда он остановился рядом с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики