ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Именно так умер Сэмюел Мейтленд. – Трей впился взглядом в Хьюарда. – Мы не стали допрашивать врача, чтобы не вызвать у вас подозрений, но, я думаю, под давлением улик он подтвердит, что действительно снабдил вас ядом.Барон упрямо молчал, в его глазах пылала ненависть.– Миссис Пик? – Деверилл снова огляделся.– Да, мистер Деверилл. – Плотная краснощекая экономка подошла ближе.– Прошу вас, расскажите нам, как умер Сэмюел Мейтленд. Это случилось сразу после того, как лорд Хьюард нанес ему визит, верно?– Именно так, сэр. – Пожилая женщина поджала губы. – Его милость пришел к мистеру Мейтленду в середине дня и принес бутылку бренди. Он сказал, что сделал это в знак примирения.– Но почему им нужно было мириться? Разве они были в ссоре?– В некотором смысле да. Накануне лорд Хьюард и хозяин бурно спорили. Я подавала им чай и слышала почти все.– И что же вам особенно запомнилось?– Разговор о помолвке мисс Мейтленд с лордом Хьюардом. Хозяин сказал, что скорее выдаст дочь за трубочиста, чем за беспринципного человека.– Но почему он посчитал Хьюарда беспринципным человеком?– Он узнал, что корабли лорда Хьюарда перевозят рабов, и из-за этого пришел в ярость.– А что стало с бутылкой бренди, миссис Пик?– Она исчезла на следующий день, после того как лорд Хьюард явился выразить соболезнования по случаю внезапной смерти мистера Мейтленда. Заметив исчезновение бутылки, я и стала подозревать, что его милость унес ее, чтобы скрыть улику.– Это так, Хьюард? Признавайтесь, вам все равно уже нечего терять. – Трей посмотрел на барона, но получил в ответ лишь злобный взгляд. – Хотите услышать мои предположения о том, что произошло? Узнав, что вы, нарушая закон, занимаетесь перевозкой рабов, Мейтленд расторг помолвку, а вы, не желая, чтобы состояние его дочери уплыло у вас из рук, на следующий день вернулись с бутылкой отравленного бренди. Мейтленд отказался принять ваши извинения, но это уже не имело значения, так как он выпил бокал вашего бренди, что привело его к немедленной смерти. А потом вы сумели убрать вещественное доказательство.Услышав объяснение Деверилла, Антония больше не могла молчать.– Неужели это правда? – Ее гневу не было предела. – Вы в самом деле отравили моего отца, Хьюард?– Разумеется, нет! Это все ложь, слово дворянина.– Такая же ложь, как и то, что вы приказали убить бедную неповинную женщину? – Антония с трудом сдерживалась. – Теперь нам всем известно, чего стоит ваше слово, лорд Хьюард. Вы надеялись, что, когда мой отец умрет, никто не помешает вам жениться на мне. И что вы собирались сделать со мной после того, как я вышла бы за вас? Может, так же убили бы? Отвечайте, черт побери!Барон молчал, крепко сжав зубы. Неожиданно взгляд Трея упал на лук Антонии.– Я, кажется, знаю, как убедить его. Дорогая, сколько стрел вы взяли с собой?– Достаточно. – Она приподняла лук, чтобы был виден висящий у нее сбоку полный колчан.– Тогда, может быть, мы развяжем его милости язык, простреливая ему конечности одну за другой?Барон нервно дернулся, но не произнес ни слова.– Вы уже познакомились с искусством вашей бывшей невесты, – снова заговорил Трей. – Советую вам сказать правду, пока ей не пришлось снова продемонстрировать его.Лицо Хьюарда перекосилось от страха, однако он упрямо продолжал молчать.Трей оглянулся на Антонию.– Что ж, пожалуй, можете прострелить ему левую ногу.– Нет! – завопил Хьюард, увидев, что Антония угрожающе подняла лук. – Будьте вы прокляты!– Так что произошло между вами и Сэмюелом Мейтлендом? – как ни в чем не бывало спросил Трей.– Этот старый дурак расторг нашу помолвку, как и сказала служанка…– И поэтому вы пришли на следующий день, чтобы его отравить?– Да. – Хьюард невольно поморщился.– Но почему? – с болью выкрикнула Антония. – Что он сделал вам, кроме того, что всегда был вашим другом?– Он заявил, что я недостоин вас. – Глаза Хьюарда негодующе сверкнули. – Мой титул имеет семисотлетнюю историю, и когда меня стыдит неотесанный выскочка, торгаш…Ослепленная гневом, Антония натянула тетиву. В этот момент она с удовольствием выпотрошила бы его и четвертовала! Изо всех сил оттянув тетиву лука, она прицелилась в сердце негодяя…Непроизвольно съежившись, барон вскинул руки в тщетном стремлении защититься от смертельной угрозы.– Уберите ее от меня! Немедленно!– Не трать стрелу, он ее не стоит, – в напряженной тишине тихо произнес Трей. – Обещаю, этот мерзавец получит все, что ему причитается.– Нет, этого недостаточно.– Убив его, вы получите лишь временное удовлетворение, но пэры вам этого не простят, и вы вряд ли найдете для себя мужа среди аристократов. Вы ведь помните, чего хотел для вас отец? – Деверилл ласково коснулся ее плеча, и Антония, вздрогнув, опустила лук. Затем она круто повернулась и стремительно зашагала прочь, изо всех сил стараясь не разрыдаться. За спиной она слышала обрывки разговора, во время которого собравшиеся обсуждали, как поступить с Хьюардом и его пятью наемниками. Хорас Линч хотел немедленно взять их под стражу, однако он сомневался, одобрит ли начальство немедленное заточение барона в тюрьму.– Мне необходимо, чтобы мадам Бруно и мистер Деверилл поехали со мной на Боу-стрит, – заявил Линч. – Было бы еще лучше, если бы нас сопровождали лорд Уиттингтон и мистер Кокран, потому что придется поднять с постели судью и убедить его подписать ордер на заключение в тюрьму лорда Хьюарда. В противном случае мне придется подождать до утра.– Пожалуй, лучше покончить с этим прямо сейчас, – решительно произнес Уиттингтон. – После такого волнения я все равно не смогу уснуть.– А как быть с мисс Мейтленд?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики