ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из-за тяжести кольчуги он с трудом держался на ногах, то и дело спотыкаясь.
Ранульф оборонялся без труда, с легкостью отражая неуклюжие удары юноши, а сам наносил удары только плоской стороной лезвия по обтянутым кольчугой бедрам и торсу Гилберта, быстро отводя меч в сторону. Завтра все тело мальчика будет покрыто болезненными синяками, но зато он сможет рассказывать потом сказки о вооруженном поединке с Черным Драконом. Но он заслуживает того, чтобы ему преподали хороший урок за неповиновение лорду.
Схватка была недолгой. Превосходство Ранульфа словно усиливало ярость юноши, и он только один раз уступил боли и вскрикнул, когда Ранульф ткнул его мечом в ребра. Но очень скоро Гилберт буквально падал с ног от изнеможения. В конце концов, он рухнул на колени, и Ранульф решил действовать. Гилберт почувствовал, как острый конец меча упирается в незащищенную ямку под подбородком.
Не испугавшись и меча, приставленного к горлу, юноша, стоявший на коленях в грязи, полными ненависти глазами уставился на Ранульфа, напомнив рыцарю, как и сам он, также гневно смотрел на своего ненавистного отца.
– Если ты с ней что-нибудь сделаешь, – прохрипел Гилберт, – я тебя убью! Клянусь, я заставлю тебя заплатить!
– Ты совсем тупица, мальчик? – бросил Ранульф ледяным тоном. – А может, у тебя есть предсмертное желание?
– Предсмертное желание, точно. Я хочу, чтобы ты сдох!
Ранульф сильнее вдавил меч в горло Гилберта. Юноша от боли поморщился, не отрывая горящих глаз от Ранульфа; его переполняли ярость и мука.
– Что ж ты за рыцарь, если сражаешься с женщинами? Трус! У меня есть право защищать сестру-леди! Ты навязал себя ей, обесчестил ее, а теперь заточил в подземелье, и все это безо всякой причины!
Гилберт буквально выплевывал эти слова, не обращая внимания на грозное молчание лорда.
– Говорю тебе, она невиновна! Она никаких мятежников не защищает!
Ранульф словно оцепенел, пронзительными глазами глядя в лицо Гилберта.
Интересно, что этот мальчишка знает? Ранульф хмуро оглянулся.
– Оставьте нас. – Резким жестом Ранульф разогнал толпу зевак, сгрудившихся здесь, как овцы, и отправил своих людей заниматься делом.
Отведя меч от горла Гилберта, он схватил юношу за волосы и рывком поднял вверх его голову.
– Ты знаешь, куда она ходит в этом лесу?
– Да… но тебе ни за что не скажу!
Угроза физической расправы мальчишку не сломает, понял Ранульф. Во всяком случае, не сейчас, когда он довел себя до такого неистовства.
– Может, твой язык развяжется, если я прикажу выпороть твою леди у тебя на глазах? – Угроза причинить Ариане вред была враньем, но если мальчишка поверит, он охотнее выдаст ее тайну.
Гилберт судорожно сглотнул, и в его глазах в первый раз за все время появился страх.
Поколебавшись, он спросил:
– А если я скажу… ты не будешь ее пороть? Выпустишь ее из подземелья?
– Не вздумай торговаться со мной, мальчишка! Говори, что знаешь, а там посмотрим.
– Она говорит правду, – пробормотал Гилберт, потупившись.
– С кем она встречается? С мятежниками или с любовником?
Скривив кровоточащие губы, Гилберт презрительно фыркнул:
– Она не знает никаких мятежников, а любовник у нее только один – ты.
– Зубы Христовы, да ты откуда можешь это знать?
– Это я принес ей телячью печенку, чтобы заляпать простыню «девственной кровью».
Ранульф долго на него смотрел, интуитивно чувствуя, что юноша говорит правду.
– В таком случае с кем она встречается? – скованно спросил он.
– Не знаю, но не с мятежниками. Она ходит туда уже несколько лет.
– А ты откуда знаешь?
– Я… я один раз за ней проследил.
– Ты шпионил за своей леди?
– Я… я за нее волновался. В тот день… она пошла одна. Обычно с ней ходил наш отец, лорд Уолтер.
– Я жду, – предостерегающим тоном произнес Ранульф, когда юноша замолчал.
– Я много лет хранил эту тайну. – Гилберт повесил голову. – Она не простит меня, если я тебе расскажу.
– Это я тебя не прощу, если ты не расскажешь, – мрачно отозвался Ранульф. – Или ее.
Долгое молчание.
– Она ходит… в хижину в лесу.
– Чтобы с кем-то встретиться, – подтолкнул его Ранульф.
Гилберт медленно кивнул:
– Это женщины… две, я так думаю. Я их только мельком видел. Лица закрыты вуалями, руки забинтованы. Милорд, я боюсь… – Тут он посмотрел вверх, и в голосе его прозвучал ужас. – Я боюсь, что они прокаженные.
Глава 19
Лачуга, построенная из ивовых ветвей, обмазанных глиной, была старой и убогой, соломенная крыша давно нуждалась в починке. Закрытые ставни создавали ощущение заброшенности и атмосферу смерти.
– Что это за место? – спокойно спросил Ранульф.
Ариана не могла говорить. Она чувствовала удушье, дыхание перехватило, а сердце, словно кто-то зажал в тисках или в кулаке, облаченном в латную рукавицу.
Она только беззвучно всхлипывала, но Ранульф с ожесточением не обращал внимания на ее слезы. Он не допустит, чтобы она вынудила его поколебаться своими хитрыми уловками. Больше ей не удастся защитить себя подобными фокусами. Он вытащил меч.
– Эй, там, в хижине! Покажитесь, или вам придется познакомиться с гневом лорда Кларедона!
Наступила тишина. Но через несколько мгновений ветхая дверь заскрипела и отворилась внутрь лачуги.
Ранульф сильнее стиснул эфес меча, но тут из хижины на свет выступила темная фигура, облаченная в черное.
Для женщины она была слишком высокой, но держала свою изящную фигуру со знакомой царственной грацией. Лицо прикрывала вуаль, руки замотаны во что-то темное.
– Милорд Ранульф, – произнесла она приятным спокойным голосом, присев в почтительном реверансе. – Чем могу служить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики