ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Она не является, м-м, близким другом, леди Анна, если именно этот вопрос таится в ваших невинных и прекрасных глазах. Действительно, она славная малышка. Совершенно невинная. И хотя у меня есть свои недостатки, миледи, я не развратник.
— Боже милосердный! Конечно, нет! Вы — король! — сказала Анна.
— В чем дело? Да что же это здесь происходит? — спросил Пирс, приближаясь к ним, все еще насквозь мокрый.
Он давал конюху очень подробные указания о том, как нужно чистить Бевульфа. Анна была уверена, что своими суровыми словами он лишил бедного парня дара речи, но затем он вложил в руку конюха тяжелую монету, чтобы тому не было обидно. Пирс был очень требовательным человеком, но щедрым. Как и Карл, он никогда не забывал трудные дни, а также о том, что может значить доброта человека, менее удачливого, чем он сам.
— Где Роза? — спросила Анна.
— Полагаю, юная ведьма отправилась прямо в свои покои, — ответил он. Он собрался было обнять ее за плечи, но, состроив гримасу, заколебался.
— Увы! Я весь в грязи. По-моему, я должен тоже немедленно идти к себе. Вы простите меня, ваше величество?
Карл помахал ему рукой.
— Вам надо переодеться, милорд Дефорт. Что на вас нашло, что вы устроили холодное купание с дочерью Ашкрофта Вудбайна?
— Сир, я купался не по своей воле. Клянусь, это была затея девушки!
Король слегка улыбнулся, покачивая головой и обращаясь к Анне.
— Иногда это случается с лучшими из мужчин, Анна. Они, должно быть, все — мальчишки, не желающие проигрывать состязание.
— Состязания там не было… — начал Пирс, но увидел, что король смеется. Он помолчал, опустив глаза. — Отлично, ваше величество. Вы — король, пусть будет по-вашему. Любовь моя, — сказал он Анне, — надеюсь, вы простите меня?
— Конечно, — ответила она.
— На пару с мисс Вудбайн вы полностью прикрыли охоту! — воскликнул король. — Так что убирайтесь. Я прогуляюсь по саду. Присоединитесь ко мне, леди Анна? У меня будет прекрасная компания, так что Пирс поплатится за свою роль в скандале!
Пирс, который смотрел на нее с надеждой, при этих словах короля нахмурился. Жаждет, чтобы ему потерли спину, заключила Анна. А, ну что же, она испытала изрядный приступ ревности. Теперь его очередь! Она улыбнулась, беря короля под руку.
— Я считаю, что небольшая прогулка — это приказ. Вся моя жизнь — к услугам короля! — мило сказала она.
— М-м, — промычал он, низко склоняясь к ее руке.
— Любовь моя, будь осторожна, когда служишь ему!
Она не обратила на это никакого внимания. Карл наградил ее улыбкой, совсем как волк, только что проглотивший перепелку. Они с Анной немного развлекались за счет Пирса, но Пирс был в состоянии вынести их насмешки.
— Вот и прекрасно. Встретимся за ужином, — сказал он. — И я буду очень чистым! — окликнул он Анну, потому что она и король уже шли прочь. Когда они отошли на достаточное расстояние, чтобы не быть услышанными, Анна расхохоталась, король присоединился к ней, и несколько минут они бродили по красивым аллеям сада. Потом Анна, которой действительно не хотелось пропускать все купание, сдержанно извинилась и поспешила в комнаты Пирса. Они были рядом с ее собственными.
Хотя она и была полноправной и вполне взрослой, чтобы выбирать себе мужчину, большую часть своего состояния она разделяла со своим младшим братом. Даже просто подумав о Джероме, она вздохнула.
Он был ее единоутробным братом. У них не было ничего общего, и иногда он вызывал у нее сильное раздражение. Большая часть унаследованного Анной досталась ей от отца, но их мать также была наследницей, поэтому некоторую собственность Анна и Джером унаследовали вместе. Поскольку эта собственность приносила хороший доход, им приходилось управлять ею совместно. К тому же в них текла одна кровь. В случае ее смерти все наследство со стороны матери достанется ему. Она даже обещала матери, когда та лежала при смерти, что в случае, если она выйдет замуж, она отдаст Джерому половину состояния своего отца. Конечно, если ей и ее мужу суждено умереть, Джером унаследует все ее состояние. Король Карл сам был свидетелем ее завещания, поэтому она знала, что ее дела в полном порядке.
Джером не мог вмешиваться в ее жизнь, но ему нравилось думать, что это не так. Он сам подбирал ей кандидатов в мужья по собственному разумению — и они ей не нравились.
В сущности, это было одной из причин, почему она испытывала к Розе Вудбайн определенную симпатию. Теперь, после смерти старшего лорда Брайанта, официальным опекуном девушки стал Джемисон Брайант. А Джемисон всегда заставлял ее поежиться. Джером всегда говорил, что ей следует быть польщенной — Джемисон выделял ее из всех женщин. Но в нем было нечто, что ей не нравилось. Джемисон был хитрец и интриган. Она чувствовала, что каждый раз, глядя на нее, он раздевает ее взглядом. Если ему представится случай, он не преминет им воспользоваться — в сущности, он уже пытался это сделать.
Может быть, они с Пирсом тянули слишком долго, будучи настолько свободными, насколько это возможно. Родителей Пирса уже не было в живых, а два его брата умерли, не дожив и до года. Он ни перед кем не должен был отчитываться, не считая, пожалуй, короля, а король этого не требовал. И все же, ради нее, он тщательно скрывал их отношения.
Анна улыбнулась, торопливо шагая через зал к его комнате. Достигнув двери, она оглянулась и скользнула внутрь. Совсем скоро, на следующей неделе, они назначат день свадьбы.
Она закрыла за собой дверь. Он сидел в ванне, спиной к ней, колени торчали из воды, его темная голова с роскошными вьющимися волосами едва возвышалась над краем ванны.
— Это ты, Питер?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104