ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очень простой способ. Такой, что все разрешит.
И ему больше не придется беспокоиться из-за Дефорта, потому что…
Потому что Дефорт будет повешен.
Острый охотничий нож Джером носил привязанным к лодыжке. Лезвие всегда было наточено. Он часто оказывался в сомнительном мире головорезов и шлюх, поэтому всегда был наготове.
Он подошел к Джемисону и опустился на колени рядом с ним.
— Все будет в порядке, — сказал он. — Оставь ее.
— Он разорвет меня в клочья! — пробормотал Джемисон. — Если Дефорт теперь доберется до меня, он разорвет меня в клочья!
— Дефорт никогда не доберется до тебя, — пообещал Джером. — Никогда. Положи ее.
Джемисон наклонился вместе с Анной и нежно опустил ее на мраморный пол.
И когда он стоял, склоненный, над Анной, Джером воспользовался представившейся возможностью. Он быстро сдернул охотничий нож со щиколотки и воткнул его в спину Джемисона.
Джемисон не издал ни звука.
Он упал, мертвый и окровавленный, на Анну.
Джером поднялся, вытирая кровь с лезвия о юбку Анны.
— Наконец вы по-настоящему соединились, мои милые! — тихо сказал он.
Он ждал, что его охватит чувство раскаяния. Не охватило. Это действительно было превосходно. Он будет богатым человеком, ни с кем не делясь.
Он будет спокойно наслаждаться обретенным богатством. Все, что ему необходимо сделать, — это позаботиться, чтобы Пирс Дефорт наткнулся на них раньше, чем это сумеет сделать кто-либо другой. Вся Англия знает, что Дефорт поклялся убить Джемисона Брайанта.
Необходимо найти способ заманить сюда Дефорта. Это будет достаточно просто. Потом, решил Джером, он сообщит констеблю, и Пирса застанут на месте преступления.
Что же касается того, как заманить Дефорта…
А, ведь есть эта девушка! Прекрасный цветочек, который так мило уже сыграл им на руку. Однажды девушка с жаром защитила Анну. Определенно, она сделает это еще раз.
О да. Это будет превосходно. Совершенно превосходно. Все они исчезнут из его жизни…
Оставив сестру и Джемисона слитыми в последнем объятии, он поспешно вышел из комнаты.
* * *
Решив ехать следом за Пирсом, Роза не теряла зря времени.
Денег у нее больше не было, поэтому из одного из своих сундуков в спальне она вытащила несколько золотых украшений. Она надела простое платье из хлопка и нашла в шкафу мужа широкую темно-зеленую накидку. Закончив на этом приготовления, она помчалась вниз по лестнице и почти врезалась в Гарта.
— Миледи? Куда вы собрались?
— Я думаю, в Дувр, — сказала она. — Гарт, вы должны пропустить меня! Мне необходимо следовать за ним. — Слуга, не двигаясь, упрямо смотрел на нее. — Гарт, я хочу уберечь его от смерти — или от свершения того, что пошлет его в Ньюгейт. — Старик не шевельнулся. — Или в петлю, или на эшафот!
Гарт еще мгновение смотрел на нее, затем вздохнул и покачал головой.
— А если с вами, миледи, что-нибудь случится, меня вышвырнут на улицу. И это в мои годы!
Она улыбнулась, чувствуя легкое головокружение, и стремительно промчалась мимо него.
Гарт следил, как она бежала, потом снова вздохнул и позвал Салли, ведавшую кухней.
— Иди сюда, добрая женщина. Дом остается на твоем попечении. Похоже, хозяйка последовала за хозяином, и я очень боюсь, что мне придется следовать за ними обоими.
* * *
Пирс добрался до Дувра к ночи, но в доках было все еще много рыбаков и моряков. Воздух был наполнен пьяной какофонией из старых песен, распеваемых парнями под влиянием изрядного количества выпитого грога. Проститутки поджидали моряков, сошедших с кораблей. Пивные были полны музыкой, смехом, воплями и визгом.
Время от времени на улице возникали темные тени.
Мошенники, лгуны, убийцы, грабители и воры — все они оживали к ночи. Днем здесь правили честные люди. А ночью…
Но Пирс не искал честных людей. По пятам за ним следовал Джеффри Даран, а его собственные пистоль и шпага были под рукой. Некоторое время они скакали по обшарпанной улице, потом Пирс кивнул Джеффри, они спешились и вошли в пивную.
Огромный общий зал был сумрачен и полон дыма, испускаемого очагом с плохой вытяжкой в дальнем углу и трубками, вывезенными из Нового Света, которые курили многие татуированные моряки. На эстраде шумная девка с угольно-черными волосами и грудью, выпиравшей из белого хлопчатобумажного лифа, пела непристойную песню. Подгоняемые криками полуодетые служанки разносили по залу эль и ром.
С появлением Пирса и Джеффри настроение в зале слегка изменилось. Их увидели, и, несмотря на тусклый, с нависающим капюшоном плащ, который был на Дефорте, было вполне понятно, что они с Джеффри — не обычные посетители.
Он осторожно шел по залу. Нашел свободное место у грубого дощатого стола и сел с одной стороны, Джеффри — напротив него. Едва он успел усесться, как подошла одна из служанок с кувшином эля в руках и с приветливой улыбкой на лице.
— Добрый вечер, милорды, чему мы обязаны честью видеть вас? Не то чтобы мы не были вам рады, это не так! Но это редкий… — Она наклонила голову и заговорила тише, осторожно осведомляясь: — Ищете чего-либо новенького по части женщин, милорды? Прекрасных развлечений, которых не узнаешь с вашими знатными леди? — Она была крошечным существом, пожалуй, слишком крошечной, чтобы таскать тяжелые кувшины эля, веснушчатой, рыжеволосой и полной энергии. — Сколько бы вы ни заплатили мне, милорды, я сумею сделать, чтобы оно того стоило!
Пирс потянулся за маленькой кожаной сумкой, привязанной к поясу, и извлек золотую монету, которую положил на стол перед собой. Глаза девушки загорелись.
— Милорд, чего бы вам ни захотелось, я сумею это устроить! Молоденькие девушки, очень молоденькие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики