ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вдобавок надо уложить ее одежду, туфли и всякие там штучки.– У леди Элис так много нарядов? – спросил Хью, на этот раз действительно удивленный.– Не сказал бы, просто для этого ей потребовался еще один сундук. Милорд, вы же говорили, нас ждет поход чрезвычайной важности. И самое главное, нам надо торопиться. Мы просто не имеем права терять время.– Это верно.– Дьявольщина! Мы вооруженный отряд, а не труппа бродячих певцов. – Дунстан сокрушенно махнул рукой. – Ну о какой скорости может идти речь, если придется тащить целый обоз с камнями и алхимическими инструментами?– Леди, о которой идет речь, в самом ближайшем времени станет моей женой, – спокойно произнес Хью. – И ты должен беспрекословно выполнять все ее распоряжения так же, как выполняешь мои.Дунстан изумленно уставился на хозяина:– Но я думал…– Проследи-ка лучше за тем, как идут приготовления к отъезду.Дунстан скрипнул зубами:– Да, милорд. Могу ли я поинтересоваться, куда мы направляемся?– Пока точно не знаю. Я сообщу тебе сразу после того, как нас с Элис объявят женихом и невестой.– Не обижайтесь, милорд, но у меня недоброе предчувствие, что, куда бы мы ни направились, в конце пути нас ждет одно.– И что же нас ждет? – спокойно спросил Хью.– Беда, – буркнул Дунстан.– Как славно чувствовать себя в родной стихии, не так ли?Дунстан не удостоил Хью ответом. Бормоча что-то себе под нос, он, щелкнув каблуками, направился к двери.Хью обвел взглядом зал, но не нашел даже простейших водяных или песочных часов. По всей видимости, Ральф не нуждался в таких полезных и очень удобных вещах.Хью уже хотел подняться с кресла, чтобы выйти на воздух и определить время по положению солнца, как снова послышались торопливые шаги – кто-то спускался по скрипучей деревянной лестнице.В зале появился Бенедикт. Молодой человек, судя по его виду, был крайне встревожен и в то же время настроен весьма решительно. Он проследовал прямо к Хью, гордо расправив плечи.Хью окинул его внимательным взглядом. Юноша был высок, превосходно сложен. Если бы не увечная Нога… Плечи и грудь его не отличались мускулатурой – искусству управляться с мечом он, видимо, не обучался.Его волосы были темнее, чем у сестры, – не ярко-рыжие, как у нее, а почти темно-каштановые. А вот глаза точь-в-точь как у Элис – необычного зеленого оттенка и также светятся умом.– Милорд, мне необходимо поговорить с вами. Причем немедленно.Хью наклонился вперед и, облокотившись на стол, сцепил пальцы:– Что случилось, Бенедикт?Юноша подозрительно огляделся по сторонам и подошел вплотную к Хью так, чтобы никто не смог их подслушать.– Я только что виделся с сестрой, – шепотом заговорил он. – Элис рассказала мне о безумной сделке между вами. Мол, после помолвки проживет с вами до весны и что помолвка может быть разорвана по первому вашему требованию.– Она сказала именно так? Моему требованию?Бенедикт сердито передернул плечами:– Разве важно, какие в точности слова слетели с ее уст? Но Элис имела в виду именно это. Она заявила, что вы цените превыше всего целесообразность и удобство.– Вашей сестрице и самой в практичности не откажешь. А теперь давайте внесем ясность, Бенедикт. Упоминала ли леди Элис о своем желании разорвать помолвку весной?Бенедикт нахмурился:– Какое это имеет значение? И так понятно, что помолвка ненастоящая, коль через несколько месяцев она будет разорвана.– Насколько я понял, у вас имеются определенные возражения на сей счет?– Еще бы! – Глаза Бенедикта сверкнули гневом. – Вы хотите обмануть мою сестру, сэр. Совершенно очевидно, вы хотите использовать ее в своих низменных целях.– Вот как.– Вы намерены соблазнить Элис, позабавиться с ней до весны, а потом попросту выбросить ее как ненужную вещь.– Едва ли? учитывая то, что отдал за нее целое состояние, – пробормотал Хью. – А я, к вашему сведению, не люблю бросать деньги на ветер.– Не пытайтесь провести меня, – разозлился Бенедикт. – Может, я и калека, но вовсе не дурак. Я брат Элис и буду защищать ее.Хью помолчал немного, внимательно рассматривая юного собеседника.– Если вы не одобряете нашу сделку, тогда давайте изберем другой путь.– Какой же?– Постарайтесь убедить сестру сообщить нужные мне сведения и не требовать за них вознаграждения.Бенедикт в ярости стукнул со всего маху кулаком по столу:– Вы думаете, я не пытался вразумить ее?– А может, вам известно, где находится камень?– Нет, Элис сама выяснила это всего несколько дней назад. А вскоре мы узнали, что вы идете по его следу и направляетесь к нам. – Бенедикт помрачнел. – И Элис сразу начала строить планы.– Естественно.– В этом искусстве с ней вряд ли кто сравнится. Прослышав, что вам нужен камень, она без промедления наметила план нашего вызволения из Лингвуд-Холла.– Элис удалось выторговать и кое-что еще, – заметил Хью. – Она разве не упоминала о том, как заставила меня пообещать выделить ей солидное приданое, чтобы она могла уйти в тот монастырь, который ей больше понравится, а также отправить вас в Париж и Болонью изучать право?– Я вовсе не желаю изучать право! – воскликнул Бенедикт. – Это все ее затея.– Но вы же не прочь избавиться от опеки дяди?– Только не ценой репутации сестры!– Со мной вашей сестре нечего бояться, – попытался успокоить его Хью.– Не хочу вас оскорбить, – осторожно произнес Бенедикт, – но не случайно же вам дали прозвище Безжалостный. Вы слывете человеком коварным. Подозреваю, у вас далеко идущие планы в отношении сестры. Но я брат Элис и не позволю вам обидеть ее!Хью был поражен:– Немногие смельчаки отваживались бросить мне вызов.Бенедикт вспыхнул:– Да, я не владею оружием и спорить с вами не могу, сэр Хью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики