ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В шатре воцарилась напряженная тишина. Элис затаила дыхание, чувствуя, что в его душе происходит борьба. Хью такой страстный, подумала она, но страсть свою сдерживать он умеет.– Если ты так хочешь. – Хью, наконец, скатился с Элис и с грацией хищника поднялся. – Поразмышляй над моими словами, Элис. Мы прекрасно подходим друг другу. Я дам тебе все, что ты хотела получить в монастыре, и даже больше.– Милорд, мне нужно время, чтобы взвесить ваше предложение. – Элис старательно поправила платье, встала. Она чувствовала себя неловко из-за того, что была растрепана, полураздета и более чем зла на него. – Все это так неожиданно.Хью хотел было возразить ей, но сдержал себя и легко коснулся губами ее губ. Просто поразительное самообладание. Она даже вздрогнула.– Хорошо. – Хью вскинул голову. – Совсем не обязательно давать ответ сегодня же. У тебя есть время на размышление.– Благодарю вас, сэр. – Любопытно, заметил ли он, с каким сарказмом она ему ответила?– Но не стоит тянуть слишком долго, – добавил Хью. – У меня нет ни малейшего желания тратить на такой простой вопрос слишком много времени. В Скарклиффе дел предостаточно. Мне нужна жена, которая была бы надежным партнером.Он удалился, прежде чем Элис успела вылить ему на голову содержимое бутыли.Она утешала себя мыслью, что когда-нибудь в будущем ей еще представится такая возможность. Глава 9 Три дня спустя Хью вместе с Элис въезжал в Скарклифф. Он и представить себе не мог, каким мрачным покажется ему поместье. Да, здесь он родился. С этим местом он связывал свое будущее и будущее своих наследников. Еще совсем недавно, когда он отправлялся отсюда на поиски зеленого кристалла, поместье не выглядело таким запущенным.Во время путешествия Скарклифф виделся ему совсем другим. Хью рисовал в своем воображении прекрасные картины будущего.Хью строил относительно своего поместья грандиозные планы.Через год или два Скарклифф засияет, как необыкновенный драгоценный камень. Амбары будут ломиться от хлеба, шерсть ухоженных овец будет мягкой и шелковистой, дома в деревне – чистыми и отремонтированными. А крестьяне – сытыми и богатыми.Но сегодня он попытался взглянуть на все глазами Элис. Унылая деревня скорее напоминала кусок угля, нежели драгоценный камень.Хью никогда не обращал внимания на погоду, но сейчас с раздражением отметил, что совсем недавно прошел дождь. Низко нависшее свинцовое небо не добавляло красоты пейзажу, и в ясную-то погоду не радовавшему глаз.Сам замок находился за деревней. Его очертания бесформенной глыбой вырисовывались вдали, полускрытые в густом тумане.Хью беспокойно посматривал на свою невесту. Какое впечатление производят на Элис его новые владения? Но девушка этих пристальных взглядов словно и не замечала.С какой грацией она держится в седле, отметил Хью. Ее огненные волосы, казалось, разгоняли сумрачность дня. Элис с любопытством озиралась по сторонам. Она была серьезна и внимательна, не пропускала ни одной мелочи.Впрочем, Элис всегда была любознательной, напомнил себе Хью. Но прочитать ее мысли сейчас он не мог. Какие чувства обуревают ею? Тревога? Отвращение? А может быть, его невеста равнодушно взирает на все свысока?Хью не удивился бы, если бы она одновременно испытывала всю гамму чувств. Элис такая чувствительная и утонченная. Она никогда не обедала в большом зале, где собирались мужчины, а заказывала особо приготовленные блюда себе в комнату. Следила за собой – ее одежда всегда была чистой и благоухающей.Не приходится сомневаться, голые поля и убогая деревушка показались ей не слишком привлекательными.Хью не мог не признать, что покосившиеся, крытые прогнившей соломой домишки, давно нуждающиеся в починке, с их ветхими загонами для скота, являли собой весьма жалкое зрелище. Прогретый солнцем воздух был насыщен зловонными испарениями из сточных канав, которые не вычищались годами.Полуразрушенная каменная стена, окружавшая небольшой монастырь и церковь, только подчеркивала страшное запустение. Дождь, конечно же, не смог смыть вековую грязь, напротив, только сделал совсем непроходимой единственную узенькую улочку.Хью скрипнул зубами. Если Элис и не высказала своего мнения о деревне и прилегающих к ней полях, то вид самого замка, несомненно, ужаснет ее.Впрочем, об этом можно подумать потом. Сейчас он должен сообщить обитателям деревни очень важную весть – весть, которая войдет во все дома в округе. Все должны знать, что Хью Безжалостный вернулся и привез с собой доказательство того, что он является законным владельцем поместья, истинным лордом Скарклиффа.Он и его люди ехали день и ночь напролет, не жалея сил, чтобы успеть к базарному дню. Как и следовало ожидать, все жители поместья и окрестных деревень собрались на главной улице, чтобы поприветствовать нового хозяина, с триумфом возвратившегося в свои владения.«Я могу быть довольным, – подумал Хью, – ибо добился всего, чего хотел: вернул зеленый кристалл и привез с собой достойную невесту».Хью собирался осесть в своем поместье и заняться его обустройством. Однако не все шло так гладко, как он рассчитывал, и это вызывало у него беспокойство. Говорили, что у него талант разрабатывать всякие планы. Многие считали, что он просто волшебник в подобного рода делах. Тем не менее все его старания убедить Элис считать их помолвку настоящей не увенчались успехом.Он все еще не оправился от удара, который непреднамеренно нанесла ему Элис. Она и сейчас вела себя, так, будто по-прежнему считала, что пойти в монастырь для нее гораздо предпочтительнее, нежели разделить с ним супружеское ложе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики