ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот уже много лет я собираю образцы скальных пород. Поверьте, со мной ничего не случится.– Выслушай меня внимательно, Элис. За пределы деревни без сопровождения ты не выйдешь. Я запрещаю тебе.– Может быть, вы согласитесь сопровождать меня? Я бы не отказалась от выносливого сильного мужчины, который помог бы мне донести интересные находки.Хью был настолько поражен ее заявлением, что у него даже мелькнула мысль отменить свое распоряжение, но он быстро справился с собой. Бросив небрежный взгляд на свинцовое небо, Хью заметил:– Скоро пойдет дождь.– Сомневаюсь. – Элис тоже посмотрела на небо. – Просто сегодня облачно.В глазах Хью загорелся хитрый огонек.– Вы правы, мадам, как можно с вами спорить, вы знаток натуральной философии, кому же верить, как не вам. Я согласен сопровождать вас, куда вам угодно.– Вот и прекрасно. – Элис почувствовала, как в ней поднимается волна восторга. Невероятным усилием воли ей удалось не показать этого. Она притворилась, будто согласие Хью нисколько не удивило ее.Джоан облегченно вздохнула:– Постарайтесь не встретить странствующего монаха, когда окажетесь среди скал. Говорят, он расположился в одной из пещер.Хью крепко взял Элис за руку.– А почему Калверт Оксвикский устроил себе пристанище в пещере? – нахмурился он.Джоан выглядела по-прежнему невозмутимо, и только глаза ее весело вспыхнули.– Все очень просто: я не позволила ему жить в монастыре. Он, конечно, мог бы найти себе соломенную подстилку в Скарклиффском замке, но воспользоваться вашим гостеприимством, милорд, судя по всему, не отважился.– Оно и к лучшему, – вставила Элис. – Ни за что бы не дала кров этому отвратительному монаху.Хью удивленно вскинул брови, но промолчал. До Элис вдруг дошло, что давать или не давать кому-либо приют, решает только Хью. Она ему даже не невеста! Да и хозяйство не ведет.– Ну что ж, – быстро произнесла она. – Нам пора идти, милорд. Не будем терять время.Первые капли дождя застали их, когда они карабкались по крутой скале к пещерам.– Ах, какая неприятность! – Элис тщетно пыталась справиться с капюшоном своей накидки. – Мы промокнем до нитки, если не успеем спрятаться в пещере.– Я же предупреждал вас о дожде. – Хью схватил ее за руку и мягко втолкнул в темную щель в скале.– У вас вошло в привычку подчеркивать свою прозорливость в тех случаях, когда ваши суждения оказываются верными, – шутливо набросилась на него Элис.– Вовсе нет! – Глаза Хью заискрились смехом, когда они, наконец, укрылись от дождя в довольно большой пещере. – Я прав почти всегда, а потому каждый раз обращать внимание на столь незначительные факты слишком утомительно.Элис не сводила с него восхищенных глаз. Сейчас, с растрепанными, влажными от дождя волосами, он выглядел совсем другим. Более мягким и, может быть, даже ранимым.Дух захватило от неожиданно вспыхнувшей надежды. Если в Душе Хью есть хоть капелька нежности, он, может, полюбит ее…Дождь припустил еще сильнее. Где-то вдали прогремел гром.И словно стремясь развеять ее иллюзии, Хью резким движением отбросил волосы назад. На Элис смотрел жесткий, суровый человек – никакой нежности, и уж тем более уязвимости… В мгновение ока он преобразился в легендарного рыцаря, готового превозмочь любые невзгоды.Элис слегка улыбнулась:– Вы невыносимы, милорд.Хью озадаченно открыл рот. Затем, с любопытством оглядевшись вокруг, сказал:– Вот мы и в пещере, мадам, вы так хотели сюда попасть.Элис обвела взглядом мрачные каменные своды и невольно вздрогнула:– Как здесь темно, вы не находите?– Н-да, не слишком веселое местечко, – сухо согласился Хью.Пещера была большой, настолько большой, что в темноте и не разглядеть, где она кончалась. Из-за ливня свет сюда почти не проникал, отчего пещера казалась особенно мрачной. Пахло сыростью. Слышно было, как где-то в глубине пещеры капает вода.– В следующий раз надо будет захватить с собой факел, – заметила Элис.– Иначе и разглядеть ничего не удастся, верно?– Верно. – Элис старалась не показать, как она рада, что нашелся благовидный предлог отложить исследование пещеры. – Очень жаль, но сегодня мы не можем узнать, что там внутри. Без факела мы беспомощны.Хью оперся рукой о каменную стену и посмотрел сквозь серую пелену дождя на расстилающиеся перед его глазами земли Скарклиффа.– Какой замечательный вид открывается сверху! Даже в такую ненастную погоду.Элис заметила, с какой гордостью он произнес эти слова, и огонек, промелькнувший в его золотистых глазах. Так может смотреть только хозяин.– В солнечный день картина, наверное, более впечатляющая, да и видно дальше, – сказала она.– Возможно, даже Ривенхолл.Угрожающая вкрадчивость в голосе Хью заставила Элис насторожиться. Мигом всплыли в памяти слова целительницы: «Семена вражды посеяны очень давно. Прошло уже достаточно много времени, чтобы они могли пустить ядовитые ростки и отравить все вокруг».«Я же не верю в легенды, – убеждала себя Элис, глядя на струи дождя невидящим взором. – Только вот слова целительницы почему-то похожи на правду».– Так как же, Элис? – спросил не оборачиваясь Хью. Он по-прежнему смотрел на раскинувшиеся перед ним дали.– Что как, милорд? – Элис наклонилась, с любопытством проводя рукой по большому черному камню в стене пещеры.– Полагаю, у тебя было достаточно времени на размышления. Какое решение ты приняла?Элис застыла на каменном полу, когда смысл слов Хью дошел до нее. Она подавила готовый вырваться вздох разочарования и сделала вид, будто не слышала его вопроса.– Камень, несомненно, интересный, но необычным его не назовешь. Хотелось бы найти что-нибудь похожее на те глыбы, из которых построен замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики