ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

просто чтобы убедиться, что она так хороша, как об этом говорят.
– Но, сэр, здесь, в карете? – Луиза, почувствовав, что уже не в силах справиться с возбуждением, обвила его шею руками и нежно коснулась губами волос.
– А почему нет? Многие утверждают, что кареты незаменимы для любовников, и в, романах самое интересное всегда происходит именно в них.
Энтони задернул шторки на окнах, и пространство внутри экипажа погрузилось в интригующую и дразнящую темноту. Столбридж нашел ее губы, и поцелуй его был и требованием, и соблазнением, и обещанием. Луиза сняли перчатки и принялась расстегивать его рубашку.
Французское письмецо пришло вовремя и вполне оправдало заявленные в рекламе качества.
– Подумать только, сколько времени и денег вы экономите на стирке и глажке носовых платком, сэр, – сказала Луиза.
Глава 39
– Вы уж простите, что снова вас побеспокоила, миссис Брайс, – говорила Роберта Вудс, наливая гостье чай в толстостенную кружку. – Но вы ведь сами говорили, что хотите быть в курсе происходящего и что особенно вас интересует все связанное с мистером Гастингсом и его визитами в «Феникс-Хаус».
– Прошу вас, Роберта, не извиняйтесь. Я прекрасно помню о своей просьбе и очень благодарна вам за письмо и приглашение.
Луиза приготовила блокнот с карандашом и спросила:
– Так что же вы узнали?
Они сидели в маленькой гостиной дома на Суонтон-лейн. Была середина дня, и все кругом казалось относительно тихим и спокойным. Уличные проститутки редко выходят на улицу до наступления темноты, и потому ночные часы на Суонтон-лейн зачастую оказывались гораздо оживленнее дневных. С кухни доносилось приглушенное позвякивание и постукивание посуды: свидетельство того, что кухарка уже приступила к приготовлению ужина.
Роберта – сильная, полная энергии женщина – была прирожденным социальным реформатором. Всю свою жизнь она посвятила помощи падшим женщинам и спасла многих от унижений и смерти. Она подала Луизе чай и села за стол напротив гостьи.
– Сегодня перед самым рассветом сюда пришла женщина. Сказала, что зовут ее Дейзи, – начала она. – Бедняжка выглядела просто ужасно. Она работала в «Феникс-Хаусе», и несколько дней назад один из клиентов избил ее чуть ли не до смерти.
– Боже мой, ужас какой! Может быть, ей нужен врач?
– Она не хочет идти к врачу – говорит, у нее нет денег. Я сказала, что сама заплачу доктору, но она все равно отказывается. Думаю, бедное дитя просто опасается за свою жизнь.
– Она боится того человека, который избил ее?
– Нет, и это самое интересное. Она боится хозяйки.
– Мадам Феникс?
– Да.
– А сказала почему?
– Похоже, один из кредиторов мужа Дейзи просто-напросто продал ее в бордель в счет долга умершего мужа.
Губы Луизы сердито сжались, и она сказала:
– Мы с вами не в первый раз слышим подобную ужасную историю, и именно от женщин из «Феникс-Хауса», не правда ли?
– Этот бордель является одной из самых ужасных язв на теле нашего города, – гневно поддержала ее Роберта. Потом она все же взяла себя в руки и продолжила относительно спокойно: – Так вот эта Дейзи уверена: если хозяйка узнает, что ее рабыня не утопилась в реке, а сбежала, чтобы начать новую жизнь, то придет в ярость. Никому из женщин не позволяется покидать бордель, пока они не отработают свою цену.
– Продолжайте, прошу вас.
Роберта глотнула чаю, немного успокоилась и продолжила:
– Дейзи убежала сегодня на рассвете. Она пришла к нам с маленьким саквояжем и попросила о помощи. Еще она сказала, что до нее дошли слухи, будто кое-кто готов заплатить за информацию о человеке по имени Элвин Гастингс, который является постоянным клиентом «Феникс-Хауса».
– Вы дали ей денег?
– Конечно! А потом отправила Дейзи в агентство. Они спрячут ее на некоторое время, а затем дадут ей другое имя и возможность начать новую жизнь. Так она будет в безопасности.
– И что же Дейзи рассказала вам о Гастингсе?
– Не так уж много, но я подумала, что вам это будет интересно. Поскольку девушка была сильно избита одним из жестоких негодяев, которые регулярно наведываются в это заведение, она не могла обслуживать других клиентов. И чтобы не ела зря хлеб, хозяйка перевела ее в горничные, но, опять же, из-за побоев, велела не показываться на глаза клиентам. Поэтому Дейзи каждый день убирала внутренние помещения, и в частности мыла хозяйскую ванную.
– Да?
– И вот вчера, пока она выполняла свои обязанности, ей удалось подслушать разговор мадам Феникс с ее любовником.
– У хозяйки борделя есть любовник? – Луиза и сама не могла объяснить, почему, собственно, ее так удивил этот факт.
– По словам Дейзи, да. Она не все смогла расслышать, но ясно разобрала, что хозяйка и ее мужчина несколько раз упоминали Элвина Гастингса.
– И что же они о нем говорили?
– К сожалению, Дейзи смогла разобрать только обрывки разговора. По словам девушки, они ссорились. Мадам Феникс хотела подождать, а любовник требовал, чтобы она сделала это немедленно.
– Сделала что?
Роберта с досадой махнула рукой.
– Вот именно этого Дейзи не поняла! Единственное, что она смогла разобрать: мадам и ее любовник довольно сильно поссорились из-за того, нужно ли что-то предпринять относительно Гастингса.
Луиза сделала пометку в записной книжке, потом некоторое время раздумывала и, наконец, спросила:
– Дейзи не сказала, кто из них победил в споре?
– Конечно, мадам Феникс. Дейзи говорит, у этой женщины железная воля. Никто не смеет даже возразить ей, не то, что сделать что-нибудь против. Дейзи утверждает, что любовник тоже беспрекословно слушается мадам.
Луиза пила чай и напряженно обдумывала услышанное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики