ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мисс Монроуз была в гостиной одна.А где все? — спросил он невольно.Все, лорд Реймонд? — переспросила мисс Монроуз. Она посмотрела на него изучающе.Вы имеете в виду всех вообще или кого-то конкретно, сэр?Итан мысленно выругался, сердясь за свою глупость. Ему был хорошо знаком этот блеск в глазах леди, она явно думала о том, как выдать замуж свою племянницу.— Мэм, — ответил он, — я был лейтенантом в гусарском полку. И любой мой солдат скажет вам, что лейтенант должен интересоваться всем — вообще и конкретно.— Великолепный ответ, милорд! — похвалила его мисс Монроуз.Она улыбнулась и похлопала по софе, приглашая Итана сесть.— Благодарю вас, мэм.Только он сел и вытянул свои длинные ноги, как высокие французские двери, ведущие на террасу, открылись, и мисс Колли вошла в гостиную. Хотя Итан встал при ее появлении, Колли заметила его не сразу. Так что он имел возможность полюбоваться ею столь долго, сколько ему позволяла вежливость. Сегодня на Колли были бледно-зеленое платье для прогулок, но все еще с черным бантом, маленькая шляпка — тоже с черными лентами.Даже с этими деталями траура в наряде мисс Колли была необыкновенно свежа и хороша. Она напоминала Итану полевой цветок, и он невольно улыбнулся, глядя на то, как порозовели ее щеки после прогулки на свежем воздухе под июльским солнцем.Итан с наслаждением вдыхал ее аромат.— А вот и ты! — воскликнула мисс Монроуз. — Мы с лордом Реймондом только что тебя вспоминали.Колли тут же вопросительно посмотрела на свою тетю, но та потупила взгляд. Не получив от нее ответа, Колли повернулась к Итану, который вежливо поклонился.— Удивительно, что вы решили почтить нас сегодня своим вниманием, сэр, — сказала Колли. — Вы уверены, что окрепли настолько?— А вам кажется, что мне лучше будет в кровати, мэм?— О нет, милорд, — ответила она невинным голосом. — Просто в этой комнате так много ламп! Я не знаю, какую мне держать, если вы вдруг снова начнете падать.Итан оценил ее шутку и дал понять это глазами, но вслух он сказал:— Я уверен, что вы меня с кем-то путаете.— Нет, сэр. Что касается этого, то никогда.— Пусть вас не смущают небольшие провалы в памяти, — прервал он ее. — Я на вас не сержусь. И поверьте, мне даже известна причина. Вы только что с прогулки, а, насколько я понимаю, молодые леди часто становятся забывчивыми после физических упражнений.— Итан Брэдфорд! Как вам не стыдно…— Но давайте вернемся к лампам, — продолжал он, не обращая внимания на ее слова. — Если вы действительно так боитесь за свой хрусталь, то ведь все в наших руках. Мы можем выйти в сад, если у мисс Монроуз нет возражений. Тем более, что я просто мечтаю прогуляться.Колли не нашла что возразить на такое предложение. А судя по мечтательному выражению лица мисс Монроуз, у этой леди тоже не было возражений.Неожиданно, желая побыстрее покинуть комнату, до того, как тетя произнесет какую-нибудь свою романтическую фразу, Колли схватила Итана за здоровую руку и потянула за собой на террасу.В Соммс-грейндж был отличный сад. Со всех сторон его окружала живая изгородь восьми футов в высоту и почти столько же в ширину.Гуляющего по саду, таким образом, можно было увидеть лишь с террасы. Высокая и толстая изгородь защищала не только от посторонних взглядов, но и от холодных ветров. Все это делало сад, несомненно, очень уютным. Итан оглянулся. Такое уединенное местечко его очень устраивало и вполне отвечало тем целям, ради которых он приехал сюда. Кстати, карету за ним уже прислали, и он не может дольше оставаться здесь и злоупотреблять гостеприимством хозяев дома. Сегодня Итан должен уехать. Но перед этим, однако, надо поговорить с Колли о брате. И, конечно, попросить ее вернуть алмаз Брэдфордов.Задача эта казалась Итану еще более неприятной, чем до знакомства с Колли.Ему захотелось немного отвлечься, и он заговорил об окружающей их красоте.— Этот маленький розовый цветок так чудесно благоухает, — сказал он, когда они шли по тропинке сада. — Вы знаете, как он называется?— Это Silene acaulis, — ответила она. — Или болотный лихнис, как зовут его местные жители.По его просьбе она называла все цветы, сначала по латыни, а затем говорила обычное название.— Меня впечатляет ваша латынь, мисс Колли, — сказал Итан. — В ваших устах это звучит очень красиво.— Мне нравится изучать иностранные языки, — ответила она.— Даже так — во множественном числе?Он удивленно поднял брови.— Только не говорите мне, что под этим зеленым платьем прячутся синие чулки! — пошутил Итан.Колли покачала головой.— Я знаю немецкий и французский, сэр, но совершенно необязательно вешать на меня ярлык.— Что? — удивился Итан. — Не испанский? И не итальянский?— Пожалуй, немного итальянский, — ответила она. — И совсем немного испанский. Но позвольте сразу сказать вам, что мои познания в географии очень невелики, так же как и в математике. Мне нравятся стихи, и я обожаю романы Минервы Пресс — чем страшнее, тем лучше.Громкий смех Итана спугнул дрозда, который перелетел с каменной скамейки на верхушку ограды.— С вас сняты все подозрения, мисс Колли, — сказал Итан. — Синие чулки не увлекаются поэзией и уж, конечно, не питают любви к дрянным романам.Он указал на каменную скамейку, которую только то освободил для них дрозд.— Может, вы хотите немного отдохнуть, а заодно развлечь меня какой-нибудь особенно зловещей сценой из романа? — предложил Итан.— Вы устали? — удивилась она. — Но, разумеется, давайте сядем, если вы чувствуете, что вам необходим отдых. Умоляю, не делайте слишком больших усилий прямо в первый день.— Уверяю вас, я чувствую себя великолепно, — ответил он и добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики