ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Маркиз, как она и надеялась, следил взглядом за ней. Он настороженно смотрел на нее, словно был уверен, что она помешалась и может в любой миг кинуться за кочергой и напасть на него.— Я спустился, — начал он осторожно, — потому, что у меня был беспокойный сон, а книга, которую я сейчас читаю, не особенно… успокаивает.— Да? — Кейт все еще опасалась, что сад находится в его поле зрения. Она подошла к нему и посмотрела на книгу, которую он вынул из кармана халата. — А, «Последний из могикан». Теперь понятно, о чем вы говорите.Взгляд лорда Уингейта, казалось, прикипел к ее лицу — Кейт, учитывая обстоятельства, была совсем не против этого. Он прокашлялся.— Я никак не вчитаюсь в нее. Не могу осилить предисловие.Кейт наморщила нос.— Предисловие? Чего ради вы мучаетесь с предисловием?Ей показалось, что лорд Уингейт еще больше изумился, услышав эти слова. Но теперь, будучи совершенно уверенной, что надежно отвлекла его от дверей в сад, она не особенно заботилась о том, что он может счесть ее плебейкой за легкомысленное отношение к предисловиям. Кейт взяла книгу у него из рук, доброжелательно сказав:— Вам нужно, милорд, что-нибудь такое, что усыпляло бы вас. И вы знаете, у меня есть рецепт. Где у вас стоят книги на «С»?Он продолжал смотреть на нее сверху вниз. В свете свечей канделябра его глаза казались зеленее обычного.— На какую букву?— На «С». — Она кивнула на полки с книгами. — Они, я полагаю, расставлены по именам авторов?— А-а, — он махнул рукой на стеллаж справа от камина, — вон там.— Прекрасно. — Кейт сунула руку ему под локоть — смелый ход в этой ситуации, но необходимый, решила она — и потащила его в указанном направлении. Он не сопротивлялся, и Кейт подумала, что ночь, возможно, закончится без убийств.— Дайте-ка посмотреть. — Она всмотрелась в корешки книг, которые занимали все пространство от пола до потолка. — Поднимите, пожалуйста, свет немного выше, милорд. — Он моментально подчинился. — Вот так лучше. Так, что тут у нас есть? «Саб», «Сал», «Coy»… Ага, вот «Ск». Это наверху. О Господи! Мне кажется, нам придется лезть наверх.Она освободила руку и взялась за стремянку на колесиках, которую кто-то поставил так, чтобы она всегда была под рукой. Передав — с вежливым «подержите минутку, пожалуйста» — лорду Уингейту томик «Последнего из могикан», Кейт приподняла подол пеньюара и без колебаний поставила ногу на ступеньку.— Мисс Мейхью, — с тревогой в голосе проговорил лорд Уингейт, поспешно отбросив книгу и схватив ее за локоть. — Мисс Мейхью, уверяю вас, я вполне в состоянии сам найти, что читать…— О, мне это ничего не стоит, милорд, — улыбнулась Кейт. С высоты, на которой она стояла, Кейт бросила взгляд через арочное окно над дверью и, к своему облегчению, увидела, что мистер Сондерс надел наконец свой ботинок и в данный момент был занят прилаживанием на голове шляпы. Глупец! Она повернулась к книгам, которые были перед ней. — Я совершенно не боюсь высоты, — заверила она хозяина.— Это видно, — сухо заметил лорд Уингейт. Он не отпускал ее локоть, только теперь она была настолько высоко, что он с трудом доставал до нее. — Тем не менее мне будет много спокойнее, если вы позволите…— Вот. — Кейт нашла то, что искала, и сняла книгу с одной из верхних полок. — Вот мы где. — Она повернула книгу так, чтобы он внизу мог прочесть название. — «Айвенго». Сэр Вальтер Скотт. Усыпит любого. Эпизоды с Ребеккой хороши, а от всего остального ужасно клонит в сон.— Да, — несколько нетерпеливо сказал лорд Уингейт. — Я читал это, мисс Мейхью. Давайте слезайте оттуда, пока не упали.Кейт еще раз взглянула в сторону сада. Мистер Сондерс наконец ушел, и она вздохнула с облегчением. Чего это она старается защитить глупого мальчишку? Она мысленно пожала плечами, так как ответа на этот вопрос у нее не было. Но если маркиз пристрелит ухажера своей дочери в своем же саду, то — она прекрасно это знала — злые языки не оставят его в покое, а про маркиза уже и так немало всякого говорят…Нет, конечно, Кейт абсолютно не волнует, что будут говорить про ее хозяина. Она думала о его дочери. Каких бы глупостей ни натворил ее отец, Изабель не должна от них страдать. Только об этом, а вовсе не о благополучии лорда Уингейта думала Кейт.Во всяком случае, так она говорила себе.— Тем лучше, — произнесла она, спускаясь с лестницы, — что вы уже ее читали, я в этом смысле. Значит, она еще быстрее усыпит вас.— Большое спасибо за беспокойство, — поблагодарил лорд Уингейт, вновь вцепившись в ее локоть. — Смотрите на ступени, мисс Мейхью, вы только что чуть не наступили на свой… э-э… платье…— Да что вы, нет, — легкомысленно заверила она.И в этот миг Кейт запуталась в подоле пеньюара и потеряла равновесие.Она схватилась за верхнюю полку, но так как ей не хотелось бросать книгу, которая показалась ей оригинальным изданием и потому очень дорогим, она не смогла пользоваться двумя руками и промахнулась. Сердце Кейт заколотилось у самого горла, и она, падая, успела подумать: «Как неудобно. Надеюсь, когда приземлюсь, пеньюар не задерется на голову». Поскольку, конечно же, под ним у нее ничего не было.Только она не упала. Потому что в самый последний момент лорд Уингейт отбросил канделябр и поймал ее.Серебряный подсвечник громко стукнул о паркетный пол. При падении все свечи погасли. Внезапно оказавшись в полной темноте, Кейт была вынуждена ждать несколько секунд, пока глаза не привыкнут к едва пробивавшемуся из окон свету луны. Да ей и не на что было смотреть. Ее лицо оказалось прижатым к груди лорда Уингейта — к той самой груди, на которую несколько часов назад она, онемев, смотрела в зеркало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики