ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И, бьюсь об заклад, ужасно проголодался.
Мысль о том, что ему придется выпить еще одну чашку этого противного тепловатого чая, заставила Прескотта содрогнуться. Количества этой отвратительной жидкости, выпитой им в Лондоне, было бы достаточно, чтобы утопить в ней все тома Конституции Соединенных Штатов Америки. Эта подкрашенная вода с бутербродами, такими крошечными, что на них не продержится даже ребенок, не говоря уже о взрослом, физически работающем мужчине! Неужели никто в этой проклятой стране не слышал о кофе?
— Спасибо, миссис Свит, прошу вас, не утруждайте себя всеми этими хлопотами из-за меня. В настоящее время мне совершенно ничего не нужно.
— Но, милорд, — возразила экономка, — старый граф всегда пил чай в четыре. А сейчас уже без пятнадцати. Мы должны сохранять традицию.
«Эти традиции, похоже, сведут меня в могилу или, по крайней мере, заморят голодом», — подумал Прескотт, сознавая, что ему лучше сейчас раз и навсегда искоренить привычки здешних старожилов, пока у него еще есть шанс.
— Если вы не возражаете, мэм, я бы с большим удовольствием выпил сейчас чашечку горячего кофе.
— Кофе?
— Да, мэм. И чем крепче, тем лучше.
Она застыла в недоумении.
— Старый граф не пил кофе, милорд. Он даже не держал его в доме, считая, что это напиток не для истинного английского джентльмена.
— Вот в этом-то все и дело, мэм, что меня нельзя назвать истинным английским джентльменом, не так ли?
— Не мне об этом судить, милорд.
— Конечно, мэм. Я понимаю. Это мое дело, и, как новый граф, я хочу, чтобы отныне и впредь мне подавали кофе после полудня. А чай только в том случае, если кто-нибудь заедет к нам в гости, — в чем Прескотт сильно сомневался, — но в основном кофе. Вообще-то было неплохо, если бы вы постоянно держали кофейник на плите на кухне. Я время от времени люблю сам налить себе чашечку-другую.
— Да, милорд.
— И если вы собираетесь подавать бутерброды к кофе, постарайтесь, пожалуйста, делать их большими. Ветчина, курятина, говядина — любое готовое мясо, что окажется у вас под рукой. Только не надо этой дряни, похожей на водоросли, как вы там ее называете? Я же не бык, чтобы жевать траву. И еще, не срезайте корочки с хлеба. Я их люблю. Моя тетушка Эмми говорила, что корки полезно есть мужчинам, это хорошее средство против облысения.
У миссис Свит заметно задергался внешний уголок правого глаза.
— Да, милорд. Что-нибудь еще?
— Нет, мэм, на данный момент это все. Если мне позже придет в голову еще что-то, я непременно сообщу вам.
Миссис Свит быстро кивнула головой.
— Миранда, проводи графа в его комнату.
— Нет, не беспокойтесь, мисс Миранда. Я уверен, у вас найдется еще куча других дел. Моя кузина, мисс Люсинда, может показать мне дорогу и заодно помочь мне ознакомиться с замком в целом.
— Мисс Люсинда? — спросила Миранда. — Так ее уже здесь нет, милорд.
— Нет? — Прескотт резко обернулся, обыскал глазами огромный холл, но не смог найти ни следа пребывания Люсинды. — Дьявол! Куда она ушла?
— Наверное, к себе домой, милорд, — ответила миссис Свит.
Она ушла, не попрощавшись с ним? Не дав возможности ему попрощаться с ней? Хотя Прескотт знал Люсинду совсем недолго, она стала жизненно необходимой для него, единственной связью с чем-то знакомым и навсегда ушедшим в прошлое. Теперь, когда она ушла, он почувствовал странную, необъяснимую пустоту в душе.
— По-видимому, мне все-таки потребуется ваша помощь, чтобы отыскать дорогу к моей комнате, мисс Миранда.
— Конечно, милорд. Следуйте за мной.
Глава 4
Комната Прескотта находилась за добрую четверть мили от центрального входа. Он следовал за Мирандой сначала по главной лестнице в восточное крыло дома, затем вдоль широкой галереи мимо нескольких десятков портретов бывших графов Сент Кеверна и, наконец, влево через лабиринт коридоров. Было ясно, что только человек, проживший в этом доме всю свою жизнь, мог определить точное местонахождение его комнаты в замке. Ему же, как новому человеку в Рейвенс Лэйере, подумал Прескотт, придется или нарисовать карту, или рассыпать хлебные крошки на всем пути к своей комнате, чтобы найти ее в следующий раз. Но вспомнив, что в доме водятся мыши, он расстался с последней идеей.
Миранда открыла высокие двойные двери, и он проследовал за ней в комнату. Уже при первом взгляде на эту роскошную палату Прескотт понял, что «комната» — это слишком слабое слово для помещения таких размеров. Со всей своей мебелью оно, по его мнению, очень походило на роскошный холл или вестибюль дорогого отеля: два дивана, столы различных форм и размеров, полдюжины стульев и пара кожаных кресел, стоящих по обе стороны большого мраморного камина. Но ни в одном отеле не было изображений толстых голых херувимов, парящих среди белых облаков на небесно-голубом потолке, которых он увидел здесь.
«Вот это да!» — подумал про себя Прескотт и произнес:
— Это моя комната?
— Да, милорд.
Вообще-то он никак не мог пожаловаться на свои новые апартаменты. Они, безусловно, были роскошными. Но как здесь спать? Свернувшись клубком на одном из диванов и свесив с него ноги? Ему уже раз приходилось спать в таком положении раньше, и он на собственном опыте знал, как трудно разогнуть шею утром после проведенной таким образом ночи. Как будто в ответ на его молчаливый вопрос Миранда открыла дверь в соседнюю смежную комнату и показала ему спальню. Эта комната никак не могла сравниться по красоте с предыдущей. Нет, в действительности она даже превосходила ее. Если по потолку гостиной летали херувимы, то здесь были прекрасные нимфы с мужественными сатирами, танцующие на зеленой, усыпанной цветами поляне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики