ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Разница состояла лишь в том, что они оставались верными друг другу. А Джаббар, хотя и любил ее мать, приглашал других жен и наложниц разделить с ним ложе.
Улегшись на кровать, Александра укрылась одеялом.
– Я понимаю, мама, теперь я понимаю, почему ты убеждала меня уехать, говоря, что я не приспособлена к жизни и замужеству в мусульманском мире.
Одна женщина – один мужчина, Александра и Люсьен. Не слишком ли она обольщается?
Глава 28
Александра поклялась не посещать больше турнира. Она не хотела видеть кровопролития, однако в последний день состязания ее потянуло на ристалище. Зрелище девушку не привлекало, просто это был последний шанс увидеть Люсьена до того, как он вернется, в Фальстафф.
Отец запретил ей присутствовать на турнире, поэтому она надела неприметное, скромное платье, головной убор, полностью скрывавший волосы, и пошла, склонив голову, к трибунам. Дойдя до шатра; дочь Катарины нашла себе пристанище в укромном местечке в самом дальнем углу шатра, где обычно сидели мелкопоместные дворяне и простолюдины.
Поединок сменялся поединком, иногда происходили пешие бои, но не столь яростные и ожесточенные, как между Джеймсом и Люсьеном. Александра даже немного увлеклась турниром, хотя они по-прежнему казались ей примитивным способом доказательства мужества и доблести англичан.
Участие в соревнованиях Винцента де Готье повергло в недоумение большинство зрителей. Изумленная девушка услышала, как маршал-распорядитель объявлял победителей. Брат Люсьена принял участие в четырех поединках и выиграл в трех, проиграв только один – дяде Мелиссы, Кейту.
Вечерами Александра слушала рассказы о непобедимом Люсьене. В них перемешивались восторг и зависть. Он одерживал одну победу за другой, приближая желанную цель. Ничего не зная о достижениях его братьев, Эрве и Винцента, она решила, что их здесь нет.
Теперь же, горя желанием узнать, как борются младшие де Готье по сравнению со старшим братом, девушка с интересом наблюдала, как Вин-цент готовится к бою. Прозвучал призыв «К бою!», и оба противника ринулись друг на друга с противоположных концов ристалища.
Раздался хруст и звон металла и, сломав копья, Винцент и его противник разъехались, чтобы встретиться вновь. На этот раз де Готье оказался подготовленное – его противник не удержался в седле и, распластавшись, упал на землю. Раздались громкие аплодисменты зрителей.
– Честная игра, – кричали они.
Торжествующий Винцент поднял копье и помахал им из стороны в сторону. Боковым зрением Александра уловила какое-то движение в шатре, где находились ее родственники. Стоящая рядом с матерью Мелисса визжала от восторга и хлопала в ладоши. Агнесса не преминула поддержать дочь.
«Итак, – подумала дочь Катарины, – сестра не совсем безразлична к Винценту. Очевидно, он возвысил себя в ее глазах, выказав такое мастерство в поединках».
Через два боя выступил Эрве, тоже показавший себя искусным рыцарем. Его противник был выбит из седла после первого же столкновения, за что позже должен был внести большой выкуп.
«Интересно, хватит ли теперь денег у де Готье, чтобы выкупить свои земли?» – подумала девушка.
Маршал-распорядитель прервал ее меркантильные рассуждения, объявив перерыв. Ему удалось разжечь любопытство зрителей обещанием двух боев, в которых будет сражаться Люсьен.
Изголодавшиеся зрители бросились к лоткам торговцев мясными пирогами и сладостями. Александра же не поддалась настроению тоЯпы и осталась на трибуне, вглядываясь в палатки рыцарей, раскинувшиеся неподалеку. Где-то среди них было убежище Люсьена.
Сопротивляясь искушению пойти к нему, она резко отвернулась и наткнулась на чью-то мускулистую грудь. Сдавленный смешок вырвался из груди, и мгновение спустя Александра откинула вуаль, закрывавшую голову и часть лица.
– Я так и думал, что это ты, – произнес сэр Кейт, улыбаясь.
Испугавшись, что ее еще кто-нибудь узнает, девушка стала торопливо поправлять головной убор, но он остановил ее.
– Ты похожа на Катарину, – проговорил Кейт, притронувшись к ее непокрытым волосам. – Внешность, характер. Она живет в тебе.
– Пожалуйста, сэр Кейт, – взмолилась она, – если меня увидят, отец прикажет мне вернуться домой.
Вздохнув, дядя Мелиссы опустил руку.
– А нам этого вовсе не хочется, да? Девушка набросила вуаль и только тогда взглянула на него.
– Нет, сегодня последний день, и я намерена досмотреть соревнования.
– Ну тогда ты увидишь и мой поединок, – улыбаясь, сказал Кейт.
– Я думала, что вы больше не будете выступать. Вчера вы сказали...
– Да, но я не могу удержаться от еще одной попытки, – перебил ее дядя Мелиссы. – Но скажи, окажешь ли ты мне честь, маленькая кузина?
Его просьба была настолько неожиданной, что Александра даже отступила назад.
– Неужели? Знак признательности? От меня? Брат Агнессы рассмеялся.
– Тебе не нужно говорить, дочь Катарины, что я слишком стар для тебя. Это я и без тебя знаю. Ты сделаешь это в честь и ради доброй памяти Катарины.
Александра, совершенно не задумываясь о последствиях, спросила:
– Сэр Кейт, вы любили мою мать?
Он был явно поражен ее вопросом, но очень скоро пришел в себя.
– Нет, дорогая моя. Катарина была мне как сестра, и я любил ее только как родственницу, не больше.
Девушка вспыхнула.
– Прошу прощения, с моей стороны было очень неприлично и грубо спрашивать об этом.
Склонив голову, она сняла с руки одну из вышитых алых перчаток, подаренных ей Мелиссой.
– От моей мамы, – произнесла Александра, вручая ему вещицу. В то же мгновение она пожалела, что не подарила что-нибудь другое, – несмотря на солнечный день все еще было довольно прохладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики