ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда Эми вышла, он плотно прикрыл за ней дверь и посмотрел на Джека.— Я ведь тебе говорил, чтобы ты не оставлял Кит надолго одну. А если ты уехал, ничего ей не объяснив, то в ее поступке нет ничего странного.В глазах лорда Хендона было безысходное отчаяние, и Джордж потупился. Воцарилось тягостное молчание. Джордж почувствовал, что сейчас впервые в жизни понял Джека. Он вытащил из кармана смятое письмо и протянул его другу.— Я думал, что мне не придется тебе его показывать, но вышло по-другому. Прочти в самом конце.Джек развернул письмо.«Уверена, что тебе Джек доверяет гораздо больше, чем мне, и ты сумеешь объяснить ему, что он был не прав».Джек скомкал письмо. Он стоял, стиснув зубы, сжав кулаки.— Но я же не знал… Почему она так переживает? — спросил он Джорджа.— Она хотела понять, что удерживает тебя в шайке, и ты прекрасно это знаешь, но скрываешь от нее правду.— Но почему ты ее защищаешь? — в растерянности пробормотал Джек.— Да, конечно, она своенравна, но сейчас я на ее стороне.— Надеюсь, ты не зашел слишком далеко в своем стремлении открыть правду? — спросил Джек в раздражении. — Ты не рассказал Эми о нашей миссии?Джордж опустился в шезлонг и с невозмутимым видом ответил:— Нет, конечно, нет. Но дело в том, что Кит — не Эми.Джек, нахмурившись, принялся расхаживать по комнате.— Если бы я рассказал Кит всю правду, одному Богу известно, как бы она себя повела. Наши дела слишком опасны, и я не мог подвергать ее такому риску.— Джек, ты же прекрасно знал, что Кит за женщина. Зачем ты на ней женился, если не был готов к риску?— Я женился, потому что люблю ее.— Что же, если это действительно так, то у вас все уладится, — улыбнулся Джордж.Джек, озадаченный, посмотрел на приятеля и спросил:— Что ты хочешь этим сказать?— Я хочу сказать, что если ты ее любишь, то должен принимать ее такой, какая она есть. Разве можно разбить вазу, а потом склеить из осколков другую, лучшую? К примеру, тебе бы понравилось, если бы Кит вдруг обратилась к Эми?Джек ухмыльнулся, но промолчал.— Конечно, — продолжал Джордж, — эта крошка не в твоем вкусе. К счастью, Эми помолвлена не с тобой, а со мной.И тут дверь отворилась, и в комнату вошла Эми, а за ней — дворецкий с подносом, заставленным ликерами и чайничками. Джордж окинул взглядом стройную фигурку невесты, и глаза его потеплели. Эми разлила чай по чашкам. Но Джек, как обычно, предпочел бренди.— Может, ты все-таки расскажешь подробно, как это случилось? — спросил Джордж.— В понедельник утром я вернулся из Лондона, — начал Джек. — Едва переступил через порог, мне передали твое письмо. Я поехал проведать… Гм, поехал проведать одного нашего приятеля, а потом вернулся в замок. Но Кит там не было. — Джек вытащил из кармана письмо жены и протянул его Джорджу. — Можешь прочитать.Джордж развернул письмо. Пробежал его глазами.— Ты можешь гордиться своей женой. Ведь даже в такие минуты она не утратила ясности мысли.— Я был уверен, что Кит уехала в Кранмер-Холл, и думал, что за нее не стоит беспокоиться, — продолжал Джек. — Но потом оказалось, что ее там нет. Когда я отправился в Кранмер-Холл, чтобы проведать ее, то еще издали заметил Спенсера, совершавшего конную прогулку. Я подъехал к нему. Но не успел и рта раскрыть, как он накинулся на меня с вопросами — как поживает его внучка и так далее.— Но может быть, на самом деле Кит была в Кранмер-Холле, а Спенсер просто обманул тебя? — предположил Джордж.— Нет. — Джек решительно покачал головой. — Я верю лорду Кранмеру. Он не стал бы потакать внучке в такой игре.— Это правда, — согласился Джордж. — Что же ты ему сказал?— А что я мог ему сказать? Что его внучка, которую я обещал любить и защищать, сбежала от меня? — Джек криво усмехнулся. — Мне пришлось солгать ему, и это была самая трудная ложь в моей жизни. Вернувшись в замок, я не стал приставать к слугам с расспросами. Они были уверены, что все в порядке, а я решил не поднимать лишнего шума. Кит сказала дворецкому, что едет в Линн навестить больную подругу, брат которой якобы должен ее встретить. Джош отвез ее в Линн, к гостинице «Герб короля». Было это в воскресенье. В гостинице мне сказали, что леди Хен-дон действительно у них останавливалась. Она заплатила вперед и приказала подать в номер ужин. Последним, кто ее видел, был слуга, приносивший еду.Джордж задумчиво барабанил пальцами по столу.— А не видел ли кто-нибудь неподалеку от гостиницы стройного юношу в низко надвинутой на лоб шляпе? — осторожно спросил он, поглядывая на Эми.— Не знаю, об этом я не спрашивал. Я лелеял надежду, что Кит в поместье Грешем. Но ее и тут не оказалось, и теперь я не знаю, где еще ее искать, — с горечью произнес Джек.Джордж заметил, что взгляд Джека устремлен куда-то мимо него. Он увидел в серых глазах друга сомнение — удивление человека, который, прекрасно зная себя, вдруг обнаружил в своей душе совершенно неожиданные чувства и теперь немного стеснялся своего открытия.— А почему она остановилась в «Гербе короля»? — спросила Эми, которая все это время пила чай, внимательно слушала разговор своих гостей и помалкивала. — Не потому ли, что именно от площади перед гостиницей отходит восьмичасовой дилижанс до Лондона?— До Лондона? — удивленно переспросил Джек. — Но к кому она могла поехать в Лондон? Не к теткам же?— Господи, конечно же, нет! — Эми снисходительно улыбнулась. — Ее к ним не заманишь. Скорее всего она поехала к Джеффри.— Кто такой Джеффри? — помрачнел Джек.— Ее кузен, разумеется, — ответила Эми. — Джеффри Кранмер.— Слава Богу, — пробормотал Джек. — А где живет этот Джеффри Кранмер?Эми нахмурилась, нервно комкая скатерть. Затем проговорила в нерешительности:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики