ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это так? — Нолан повернулся к Кит.— Да, — кивнула девушка.— Что ж… — хмыкнул Нолан. — По крайней мере теперь мне не придется иметь дело с юнцами, которые норовят отхватить себе кусок пожирнее. — Он повернулся и принял кружку пива у толстой рыжей девки, разносившей напитки.Джек и Нолан заговорили о предстоящей сделке. Девушка осматривалась. Рыжая девица отошла за стойку и оттуда, нагловатая, бесцеремонно разглядывала Кит.— Двадцать бочонков первосортного бренди и десять портвейна, если вы сможете их увезти, — говорил Нолан, потягивая пиво.«Как они пьют такую гадость? — думала Кит. — Оно же… воняет».— Мы их увезем. Условия прежние?— Да, прежние, — кивнул Нолан; он боялся, что Джек заставит его снизить цену. — Когда заберешь груз?— Завтра, — сказал Джек, немного подумав. — Завтра новолуние, ночь будет темная. Когда расплачиваться?— Как всегда. Когда заберешь товар, — ответил Нолан. — Судно называется «Молли Анн». Оно бросит якорь в бранкастерском порту завтра, когда стемнеет.— Договорились. — Джек поднялся из-за стола. — Нам пора.Нолан кивнул и вновь взялся за спою кружку.Кит тоже поднялась и направилась к выходу. Трое ее спутников последовали за ней. Мэтью седлал лошадей, а Кит, Джек и Джордж поджидали его у дороги. В темноте девушке показалось, что мужчины обменялись многозначительными взглядами. Вскоре все вскочили в седла и поскакали прочь от таверны.Добравшись до дома капитана, всадники спешились. Тотчас же зашли в дом и расселись вокруг стола. Джек, разливая бренди, вопросительно посмотрел на Кит. Она отрицательно покачала головой. «Хватит с меня и пива», — подумала она. Капитан в нескольких словах обрисовал план дальнейших действий, и Кит решила, что раньше он, наверное, был военным, конечно же, офицером. Слишком уж уверенно он отдавал распоряжения!— Сколько у вас лодок? — спросил Джек.— Четыре. Вам понадобятся все? — спросила Кит.— Четыре ваши лодки и четыре наши — это неплохо, — заметил Джордж.— И так мы быстрее переправим бочонки с вином, — сказал Джек. — Да, нам нужны все лодки. Спрячем их на берегу в небольшой бухте западнее порта. — Он повернулся к Мэтью и Джорджу и объяснил, что должен делать каждый из них. Кит слушала Джека вполуха и отвлеклась от своих тайных мыслей только для того, чтобы попрощаться с Мэтью и Джорджем.— Спокойной ночи, парень, — улыбнулись оба.Когда дверь за ними закрылась, девушка развязала платок.— Уф-ф! Ну и жара, — выдохнула она.Поставив бренди в буфет, Джек повернулся к девушке. Через месяц она уйдет из шайки, и ей уже не понадобится этот нелепый шарф. Душными августовскими ночами она будет думать о более приятных вещах, забудет про лодки и про Нолана. Капитан нахмурился. А вот ему придется заниматься тем же… До тех пор, пока лорд Хендон не завершит свою миссию, он не расскажет ей правды о себе. Невольно вздохнув, Джек вспомнил события уходящей ночи.— Ну, как тебе понравились завсегдатаи таверны «Черный дрозд»? — спросил он.— Замечательная компания, — хмыкнула Кит. — Но все прошло гладко. В следующий раз они меня узнают и будут меньше пялить глаза.— В следующий раз? — эхом отозвался Джек, не ожидавший такого ответа. Ничего, он собьет с девчонки спесь! — Я думаю, ты понимаешь, что без меня, Джорджа и Мэтью тебе пришлось бы плохо?— Но я вовсе не собиралась ехать туда одна. — Кит смотрела на капитана широко раскрытыми глазами.— Конечно, нет, — кивнул Джек. — Я бы не позволил тебе одной заявиться в этот притон. Но разреши мне кое-что тебе растолковать. Допусти ты там малейший промах… — Он замолчал и пристально посмотрел на Кит. Судя по наивному выражению ее лица, она даже не догадывалась о том, что этой ночью в таверне могла разыграться трагедия. — А если бы тебя толкнули, провоцируя на драку? Что бы ты сделала?— Спряталась бы под столом, — пробормотала девушка. — Я не умею драться.Джек засмеялся. Действительно, вот уж была бы потеха, если бы Кит, сжав кулачки, набросилась на этих каторжников!Девушка тоже рассмеялась. Внезапно капитан нахмурился. «Зачем он напускает на себя эту суровость? Неужели его лицо всегда будет таким непроницаемым?» — думала Кит.«Ну давай, развесели его», — шепнул ей внутренний голос.«Отстань, — ответила Кит. — Если я растоплю его холод, то не смогу оттолкнуть эти сильные руки. Что тогда со мной станет?»«Тогда ты окажешься в его объятиях и не пожалеешь об этом».«Мне довольно и его улыбки», — подумала Кит, чувствуя себя немного неуютно под взглядом Джека.— Ты слишком уж обо мне беспокоишься, Джек. Все будет хорошо. К тому же через месяц я вас покину.Кит обмоталась шарфом, закрыв им пол-лица, и нахлобучила на голову шляпу. Джек, сжалившись над девушкой, предложил ей немного ослабить шнуровку корсета, но Кит весело рассмеялась в ответ.— Не считай меня своей собственностью, капитан Джек, — заявила она. — Я сама знаю, как мне удобнее.Джек был уязвлен. Он еще не встречал такой своенравной особы.— До встречи, — бросила Кит, и они с вызовом посмотрели друг на друга.Девушка медленно направилась к двери, нарочито покачивая бедрами. У самого порога обернулась, чтобы посмотреть на произведенное впечатление. Глаза капитана метали молнии.— Спокойной ночи, Джек.Девушка закрыла за собой дверь и услышала какой-то звук, напоминавший рычание.
На следующую ночь Кит впервые отправилась за товаром вместе с шайкой Джека. Все происходило как обычно. Кит в мужском обличье стояла на скале. В бухту же вошли лодки с грузом контрабанды. Джек поручил девушке следить за берегом к востоку от бухты. Впрочем, Кит полагала, что если патруль и появится, то с запада, а не с востока, однако капитан не обращал внимания на ее возражения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики