ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

мисс Кранмер выходит замуж за человека со средствами и из хорошей семьи, да к тому же еще и родовитого. Вспоминали боевые подвиги лорда Хендона, а кое-кто добавлял, что и в любовных баталиях лорд неизменно одерживал победы. Про мисс Катрин Кранмер было известно гораздо меньше, но многие помнили ее девочкой. Одни говорили, что она очаровательна, скромна и уступчива, другие же, напротив, утверждали, что невеста крайне упряма, что если она не научится обуздывать свой нрав, то это помешает ей обрести счастье в браке.Но вот к церкви подкатила празднично убранная карета, и из нее выпорхнула стройная фигурка в ослепительно белом муслиновом платье, расшитом жемчугом, с глубоким вырезом и большими кружевными медальонами. Все затаили дыхание. Невеста была ослепительно хороша, и все сплетницы прикусили языки.Кит окинула взглядом пеструю толпу гостей и сразу же заметила счастливую, чуть встревоженную Элмину, бормотавшую молитву, и раскрасневшегося от бренди Спенсера, гордого за внучку. Затем Кит почувствовала, как дедушка взял ее под руку и повел в церковь. Она была так взволнованна, что все происходящее казалось ей волшебным сном. Впоследствии она лишь смутно вспоминала великое множество горящих свечей, гостей, ждавших ее в церкви, торжественное лицо Джека у алтаря. Как во сне прошла она мимо расступившихся, улыбающихся гостей, как во сне взглянула в сияющее лицо Джека и услышала его ровный голос — а затем и свой собственный, тоже на удивление спокойный. А потом были и поздравления, и поцелуи — и все было как во сне. Даже прикосновения губ Эми к ее щеке казались нереальными.Вскоре Джек уже нес молодую жену к своему ландо. Он помог Кит сесть и вскочил в экипаж следом за ней.— В Кранмер-Холл, — сказал он кучеру.Возница повернулся, и Кит, к немалому своему удивлению, узнала Мэтью. Он приветливо кивнул новобрачной, хлестнул лошадей, и пара гнедых скакунов покатила ландо к дому.Лорд Хендон сидел рядом с Кит, и на лице его было совершенно безмятежное выражение; иногда он, глядя на молодую жену, беззаботно улыбался. Кит же всю дорогу молчала и как зачарованная смотрела на Джека. Молчал и он, любуясь своей красавицей женой. Кит действительно была неотразима в своем подвенечном платье, расшитом жемчугом. На шее же ее красовалось жемчужное колье, а в ушах были жемчужные серьги.— Твое платье можно без преувеличения назвать вершиной искусства, — сказал наконец Джек. — Л откуда у тебя эти чудесные украшения?— Они принадлежали моей матери, — ответила Кит. — Она очень любила жемчуг.Джек привык видеть Кит в мужском костюме, и теперь он, ослепленный ее красотой, подумал о том. что фамильные изумруды рода Хендонов будут смотреться на ней бесподобно. Джек уже и не помнил, где именно хранилась в замке шкатулка с драгоценностями, но решил, что обязательно ее отыщет и отвезет украшения в Лондон, чтобы в ювелирной мастерской их почистили и проверили тугие замочки на браслетах и колье. Золотая с черной эмалью брошь будет изумительно хороша на корсаже Кит. А как засверкают драгоценные камни на ее прелестных запястьях!Вечером того же дня в Кранмер-Холле был большой прием с угощением и танцами. Кит была столь мила и обходительна, что очаровала всех гостей, даже тех, кто раньше находил ее упрямой. Манеры ее были безукоризненны, и Джек с удовольствием подумал: его жена — настоящая леди. Даже самые придирчивые дамы признали, что миссис Хендон прекрасно воспитана, и решили, что, вероятно, в Лондоне у нее была очень строгая наставница. Все были рады, что столь достойная молодая леди сделала такую хорошую партию. Правда, кое-что смущало некоторых дам, а именно: венчание непозволительно быстро последовало за обручением, всего через две недели, тогда как в обществе было принято объявлять о помолвке хотя бы за несколько месяцев до свадьбы. Но лорд Кранмер развеял все подозрения, сообщив гостям, что это он уговорил внучку поторопиться со свадьбой, так как в последнее время здоровье его сильно пошатнулось. После этого уже никто не сомневался, что Кит выходила замуж непорочной девушкой. А ее природная скромность и стыдливый румянец, появлявшийся в ответ на некоторые двусмысленные тосты, являлись лучшими тому подтверждениями. И только трое из присутствующих — Спенсер, лорд Хендон и, конечно, сама Кит — знали всю правду.Весь вечер Джек чувствовал, как напрягалась его молодая жена, когда он целовал ее, и чувствовал, что она сдерживает свою страсть, гонит прочь сладостные воспоминания. Джек давно уже не ласкал ее, но этой ночью он собирался наверстать упущенное, ведь теперь она — его жена, и он имел законное право закружить ее в вихре страсти.Джек не ожидал, что Кит умеет держаться в обществе с таким достоинством и вместе с тем просто. Он считал, что она не сразу справится с ролью леди Хендон, и только теперь понял, что эта роль была предназначена именно для нее. И он понял, почему все соседи с таким восторгом встретили известие об их помолвке, почему они в один голос заявили, что лучшей жены ему не сыскать во всем графстве. Джек не сомневался: Кит будет прекрасной супругой и достойной матерью его детей.В конце концов он даже пришел к выводу, что если бы ему представилась возможность что-то изменить в своей жене, то он оставил бы ее такой, какая она есть.Лорд Хендон сидел за праздничным столом, но мысленно находился в лесном домике. Как бы ему хотелось, чтобы поскорее отзвучали тосты и отгремела бальная музыка! Он пил бренди и смотрел на жену, которую наперебой приглашали танцевать все присутствующие джентльмены. Она нравилась ему такая, какая была, — дикая кошечка, иногда выпускающая свои коготки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики