ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вот Джек наконец вошел в нее, и у Кит перехватило дыхание; она судорожно вцепилась пальцами в подушку. С каждым разом Джек погружался в нее все глубже и глубже, и Кит извивалась, точно змея; горячие волны блаженства накатывали на нее одна за другой. Их сердца бились в унисон, и они погрузились в пучину сладострастия в один и тот же миг. Нежно поцеловав жену, Джек отстранился и, обессилев, улегся с ней рядом.— Дикая кошечка, мне так хорошо с тобой, — прошептал он.Когда Джек проснулся, он увидел, что лунный свет украсил спальню причудливыми узорами. Он лежал, не шевелясь, и ощущал теплое дыхание жены — словно бабочка порхала у его щеки. Кит прильнула к нему, и Джек с трудом удержался от искушения расцеловать свою спящую красавицу. Он знал, что не должен ее будить.Часы в коридоре пробили одиннадцать. Лорд Хендон вздохнул и осторожно отстранился. Покинув теплую постель, он отыскал на полу рубаху и штаны. Одевшись, наклонился над женой и удостоверился, что она не проснулась. Потом повернулся и на цыпочках пошел в свою комнату.Как только за Джеком закрылась дверь, Кит открыла глаза и села на постели, поеживаясь от холода. Огонь в камине давно погас, и в комнате было прохладно. Кит снова легла. Натянув до подбородка одеяло, прислушалась.Вскоре в соседней комнате воцарилась тишина, и Кит поняла, что муж ушел. Она выскользнула из-под одеяла, вскочила с постели и подбежала к шкафу. Ей хотелось проследить за Джеком, и нужно было поторопиться. Глава 27 Стоя на берегу, Джек прислушивался к тихому плеску волн. Ночь была почти безветренная, и ярко светила луна. Серый жеребец капитана и конь Мэтью, привязанные к одному деревцу у подножия скалы, были вынуждены терпеть такое соседство, поэтому то и дело с неудовольствием фыркали. Еще не все контрабандисты собрались на берегу, и Джек, прислонившись к скале и скрестив на груди руки, вглядывался в темноту.Он вспоминал, как совсем недавно ласкал жену, и эти воспоминания согревали его душу. Кит такая страстная женщина! Раньше, до встречи с ней, Джек совсем не так представлял свою жизнь после женитьбы. Он знал, что когда-нибудь привезет в замок жену и обзаведется детишками — потому что так принято, а не потому, что ему очень хотелось взваливать на себя это бремя. Но теперь его взгляды чудесным образом изменились. Джек вдруг начал ценить то, что с легкостью отбрасывал и над чем смеялся раньше, — свою семью, корни, уходящие вглубь столетий. Теперь ему хотелось иметь детей, баловать их и гордиться ими. А его жена… Он обожал свою рыжеволосую кошечку. И если раньше лорд Хендон не знал, чем займется после того, как его миссия будет окончена, то теперь не сомневался: он посвятит себя семье.И тут он вспомнил о лорде Белвилле. Почему Кит была так напугана встречей с ним? Джек не был знаком с Белвиллом, и его интересовало лишь одно: не связан ли тот с французами? Что же касается того, что когда-то Кит чуть не приняла предложение Белвилла, — это Джека не волновало. Он был не из тех, кто ревнует к прошлому.Неожиданный порыв ветра обдал Джека тучей соленых брызг, и он отошел подальше от линии прибоя. «Почему все-таки Кит мучили недобрые предчувствия? — думал он. — Женщины обычно руководствуются в жизни не разумом, а чувствами, и чувства редко их подводят. А что, если лорд Белвилл и в самом деле продает секретные сведения врагам? Этого нельзя исключать».Наконец-то опасная миссия лорда Хендона была близка к завершению. Задача Джека первоначально состояла в том, чтобы раскрыть маршруты, по которым шпионы проникали в графство Норфолк. Но после того, как ему удалось стать главарем ханстентонской шайки, а через некоторое время — и всех контрабандистов, промышлявших на побережье, ему дали более сложное задание.Люди лорда Уитли перекрыли маршруты, по которым шпионы пробирались на территорию Суссекса и Кента, но, судя, по прекрасной осведомленности французов, Англия была наводнена предателями. Приближался срок начала наступления войск Веллингтона, на которого в Лондоне возлагали очень большие надежды, и нельзя было допустить, чтобы французы прознали о готовящейся операции. Потому-то лорд Уитли вызвал к себе лорда Хендона и поручил ему более ответственное и сложное дело.Когда первые шпионы, переправленные ханстентонской шайкой, добрались до Лондона, лорд Уитли дал Джеку новые указания. Став главарем ханстентонских контрабандистов, Джек сумел за короткое время узнать довольно много о деятельности агентов Наполеона, тогда как английская полиция не сумела бы и за долгие месяцы получить эти сведения. Джек справился и со второй частью своей миссии. Ему удалось завербовать сэра Энтони Блейка — его настоящее имя было Антуан Бальзак, — согласившегося помочь Англии в борьбе с французами. Этот французский вельможа, в жилах которого текла и английская кровь, ненавидел Наполеона. Сэр Энтони Блейк сообщал французам о планах Веллингтона, однако истинными в его отчетах были лишь незначительные и второстепенные факты, а основное не соответствовало действительности.Деятельность сэра Энтони Блейка сохранила жизни многим английским солдатам. Но опытная французская полиция повсюду раскидывала свои сети, и в Париже начали подозревать, что депеши сэра Энтони не имеют ничего общего с действительностью, так что каждый раз ему становилось все опаснее переправляться во Францию. Поэтому было решено: Энтони Блейка в последний раз переправят через Дуврский пролив, а потом он навсегда вернется в Англию.На сей раз Энтони рассчитывал узнать имя англичанина, продающего французам важные военные секреты. Сэр Энтони должен был встретиться с одним французским офицером, большим любителем коньяка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики