ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вы невредимы, ваша милость? – На поляне появился Гарольд Белоуз во главе небольшой армии слуг и конюхов. – А леди Ханна и лорд Мэллори?Бериник схватил лорда Гарри за одну руку, Мэл – за другую. Ханна опустила кинжал и, оглядев вновь прибывших, грозно поинтересовалась:– Уилл, ты что, собрал всех слуг?– Ну, я велел Белоузу позвать констебля и кого-нибудь ещё на помощь, – проворчал герцог. – Ведь я не знал, что тут происходит. У негодяя могли быть подручные.– Но, Уилл, если все слуги здесь, кто же прислуживает за ужином? Что подумают гости? Они решат, что мы варвары!– Не волнуйся, дорогая, они будут во всем винить герцога. Никто не усомнится, что леди Ханна неповинна в этом упущении. Ты, как всегда, просто очаровательна и восхитительно непорочна! – воскликнул Мэллори.– Не понял, – протянул Бериник, вскинув брови. – О ком это он? О моей Ханне?– О нет, о моей Ханне! А вы, Бериник, забирайте с собой слуг, гончих и всех остальных и оставьте нас.– Они опять станут целоваться, – счел своим долгом предупредить Джордж.– Да уж наверняка! Пошли, не будем на это смотреть. Пренеприятное зрелище! – буркнул герцог.– Это точно! – подхватил Элф. – Пренеприятное!Констебль и слуги повели бормочущего лорда Гарри прочь. Глядя им вслед, Мэллори сказал:– Подождите отсылать его, хорошо, Бериник? Нам нужно поговорить.Герцог кивнул, и все, бряцая оружием и переговариваясь, пошли к замку.– Теперь я могу поцеловать тебя, дорогая, – прошептал Мэл, обнимая Ханну. – И сказать, как я восхищаюсь твоим умом, мужеством и самообладанием. Только благодаря тебе мы остались живы.
Когда бал закончился и гости разъехались, в маленькой гостиной собрался военный совет: Бериник, Мэллори, Ханна, Гейзенби, Энн и Вероника. Ну и конечно, лорд Гарри – под надежной охраной констебля Льюиса и мистера Магауэна.– Я получила известие от Ричарда, – сказала Вероника. – Лорд Сильвердейл останется жив и миссис Диринг, слава Богу, тоже!– А что с ней случилось? – удивленно спросил Бериник.– Я ударил ее по голове, – пробормотал лорд Гарри. – Старуха вечно путалась под ногами и задавала вопросы. Она, видите ли, решила попотчевать нас чаем. А я велел ей не мешать! Но разве женщины могут просто выполнять приказы? Они все делают по-своему. Увидев, что Сильвердейл лежит в луже крови, она подняла крик. Пришлось и ее тоже... Я засунул их в подвал.– Но при чем здесь Сильвердейл? – с недоумением спросил Мэллори. – Я думал, вы друзья. А ты пытался свалить на него убийство Мэг, а потом и вовсе чуть не убил.– Это был хороший и хитрый ход. Нашел его льва на улице и сунул в этот дом специально для констебля – думал сбить чертову ищейку со следа. – Лорд Гарри фыркнул. – А потом Сильвердейл разузнал, где я остановился, пришел и стал приставать с дурацкими вопросами. Он сказал, что готов защищать Мэла даже ценой собственной жизни – и все ради ее блага! Тогда я выстрелил в него.– А Мэг? – тихо спросила Ханна. – За что вы убили Мэг?– Я не хотел. Она была хорошей девушкой. Я купил ее в Лондоне у некоего Тиллета. Не знаю, как она к нему попала. Взял ее с собой в Индию, а когда ушел из полка, привез обратно в Англию. И все шло хорошо, я был ею доволен. Потом Гейзенби задумал этот дурацкий план со сватовством, и я решил избавиться от леди Ханны. Но Мэг и слышать об этом не хотела. Она умоляла меня не делать вам зла. Сначала я не понимал, что такого может быть в женщине, но теперь даже рад, что не начал с вас. Вы мне понравились. Я мечтал, как убью Мэла, потом мы убежим в Брамблс и поженимся. Я сделал бы вас маркизой.– Она и так станет маркизой, когда выйдет за меня замуж, – холодно сказал Мэллори, сжимая ладонь Ханны.– Тебе всегда везет, всегда! Это нечестно! Я придумал прекрасный план: написал Глории и уговорил ее изменить кое-что в письме Гейзенби, чтобы ты угодил прямиком на пустошь. Думал, ты испугаешься и вернешься домой.– Глория? Наша сестра сделала ту копию письма?– Ну да – я объяснил ей, что это шутка. Но нет, удача по-прежнему была на твоей стороне. У тебя все: и деньги, и власть.– Надеюсь, моей власти хватит, чтобы спасти тебя от виселицы, Гарри, – пробормотал Мэллори.– Ну уж нет, – заявил Бериник.– Но ведь он безумен, Бериник! Неужели вы не видите?– Он убил Мэг, ни в чем не повинную молодую женщину. Пытался убить вас, Сильвердейла и миссис Диринг. А потом, если бы ему удалось осуществить свой план, заставил бы Ханну выйти за него. И кто знает, может, убил бы и ее!– Я понимаю – все это ужасно. – Мэллори провел рукой по лицу. – Но он мой брат, и он болен. Безумие – это болезнь. Я не допущу, чтобы его повесили. Должен быть другой выход.– Да, сумасшедший дом. Но по мне так лучше смерть.– Мэл, вспомни об «Одинокой звезде», – негромко произнес Мартин. – Это небольшой домик, затерянный в пустынной местности. Никто из нас туда не ездит. У этого места мрачная история, но думаю, если нанять хороший персонал, оно вполне подойдет для изоляции Гарри. Там он не сможет никому навредить.– Вы уверены, что это надежное место? – спросила Ханна.Мэл и Гейзенби кивнули.– Тогда его нужно отвезти туда, Айан, и нанять лучших врачей.– Ханна! – с негодованием воскликнул Бериник.– Но ты не можешь отрицать, что лорд Гарри болен душевно, Уилл? А что, если бы это был твой брат? Ты позволил бы его повесить?Некоторое время Бериник переводил яростный взгляд с Мэла на Гейзенби, потом на мать, Энн и Ханну. Но все молчали. Тихонько помянув черта, герцог повернулся к констеблю:– Что ж, Льюис, я, Мэллори и Гейзенби берем на себя ответственность и обещаем изолировать этого несчастного от общества. Пока я запру его в южной башне, а когда Мэллори соберется уезжать, дам охрану, чтобы его отвезли в эту «Одинокую звезду».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики