ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– По его словам, Лилиа в деревне нет, – объяснил Пека.– То есть как... Где же она? – Сердце у Дэвида упало. – Спроси, все ли с ней в порядке.Пека повиновался и скоро получил ответ, который тут же перевел:– Он утверждает, что Лилиа в добром здравии, просто ее здесь нет. Еще Кавика хочет знать, кто и почему интересуется ею.– Так что же ты не сказал, черт возьми!Последовало несколько фраз на языке островитян, и Дэвид расслышал свое имя. У воина при этом сузились глаза, а лицо исказил гнев. Когда переводчик закончил свои объяснения, воин резко ответил ему.– Он говорит, что слыхал про тебя, англичанин. – Пека сконфузился. – Ты плохой человек, потому что Лилиа доверилась тебе, а ты обманул ее доверие. Она вернулась на Мауи и стала алии нуи , вождем, и Кавика убежден, что она не захочет с тобой видеться...– Раз Лилиа теперь алии нуи , она не может не быть в деревне, – перебил его Дэвид. – Мнение этого человека не интересует меня. Пусть он просто передаст, что я здесь, а уж Лилиа сама решит, видеться со мной или нет.Обменявшись репликами с воином, Пека пожал плечами:– Он считает, что тебе незачем видеться с Лилиа, англичанин. К тому же она и в самом деле на другом острове.– Спроси, на каком!– Он отказывается назвать остров. Кавика хочет, чтобы мы ушли.Словно подтверждая эти слова, Кавика сделал жест, и цепь воинов снова двинулась вперед. Пека, поспешив укрыться за спинами белых, добавил:– Еще он сказал, что вам нечего делать в Хана и что, если вы не уйдете по доброй воле, он прикажет воинам оглушить вас дубинками и столкнуть в воду.– Будь он проклят! – крикнул Дэвид, бросаясь вперед. – Я хочу знать, где Лилиа! Пусть он немедленно скажет!– Тише, дружище, не теряй голову. – Дик схватил его за руку и оттащил к лодке. – Удар дубинки по голове не приблизит тебя к Лилиа. Разве не видишь, нас до смешного мало по сравнению с ними, да мы и безоружны благодаря твоим мирным настроениям. Временное отступление не есть поражение, как говаривали римские полководцы. Не здесь, так в другом месте мы выясним, где Лилиа.– Я помогу вам, англичане, – вмешался Пека. – Возвращайтесь на корабль, а я сделаю вид, что больше не желаю иметь с вами дела. Мне в гостеприимстве не откажут, я постараюсь все разузнать, а ночью потихоньку ускользну и приплыву на корабль.Дэвид понимал, что упрямство добром не кончится, поэтому повернулся и, понурив голову, пошел к шлюпке.Услышав голос Кавики, Дэвид вопросительно посмотрел на переводчика.– Он говорит, что они с Лилиа обменялись клятвой верности. Зачем ей белый чужеземец, если она ждет только окончания войны, чтобы стать супругой Кавики, предводителя воинов Хана? Они будут жить в мире и согласии и вместе править своим народом.Надежды Дэвида рухнули. Он опоздал! Он сам все испортил! Он обманул доверие Лилиа, разрушил ее любовь, и она дала слово другому. Этот другой молод, красив и могуч, он облечен властью – чего же еще желать? Но самое главное, он не чужак, а человек одного народа, одной веры с Лилиа, он уроженец Мауи, а вовсе не Англии, которую она всегда ненавидела!И все же Дэвид не желал отступиться. Только сама Лилиа могла прогнать его.– Что ж, Пека, я буду ждать твоего возвращения. Ты не обязан шпионить для меня, но буду горячо благодарен тебе за помощь и не останусь в долгу. Смотри же не подведи!Наступила ночь, но Дэвид и не помышлял уснуть. Он стоял у борта «Надежды», вглядываясь во тьму. Все огни на судне были погашены, царила полная тишина; только тихо поскрипывала оснастка, да о борт плескалась вода. Буйная растительность острова наполняла воздух благоуханием, и рассказы Лилиа о Мауи оживали в воображении Дэвида. Он видел девушку мысленным взором так ярко, что хотелось прикоснуться к ней руками. Это было мучительно, но Дэвид считал, что вполне заслужил такую боль. Вот уже несколько часов он ждал возвращения своего лазутчика.Наконец, услышав тихий плеск воды, Дэвид перегнулся через поручни и увидел, как темная фигурка ухватилась за веревку, специально спущенную с борта.Протянув руку, Дэвид втащил Пеку на борт. Туземец довольно улыбался.– Говори же, что тебе удалось узнать? – нетерпеливо спросил Дэвид. – Где Лилиа?– Я узнал не так уж много, англичанин, но зато самое главное. Кавика отправил всех женщин и детей на Гавайи. Лилиа – в их числе. Сейчас она гостит у молодого короля Лиолио.– С ней все в порядке?– Этого я не знаю. Хватит и того, что у тебя теперь есть название острова.
Вопреки заверениям Кавики Лилиа не встретила теплого приема в Каилуа, резиденции молодого короля Лиолио. Жизнь на Гавайях превратилась в настоящий хаос с того дня, когда табу были отменены и на смену древним обычаям пришли новые. Ничего странного – ведь все началось именно здесь, а потому и отразилось на столице сильнее, чем на провинциях, где новые порядки устанавливались медленно, шаг за шагом, а значит, не так болезненно.Кроме того, Каахуану – не так давно любимая жена старого Камехамехи, а теперь фаворитка Лиолио – не пришла в восторг от появления Лилиа. Именно эта властная, честолюбивая и на редкость ревнивая женщина настояла на коренных переменах, она же сделала безвольного молодого монарха игрушкой в своих руках. Каахуану считала, что молодая и красивая женщина при дворе совсем не нужна, особенно если в жилах ее течет королевская кровь. Боясь утратить влияние на Лиолио, Каахуану выказала Лилиа откровенную холодность.И наконец, при дворе собралось великое множество народа с других островов. В основном это были люди подчиненные, но по меркам островитян знатные, метившие на место вождей или военачальников. Все они добивались аудиенции взятками и посулами и вносили в жизнь двора дополнительный беспорядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики