ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Один из двух мужчин, пробравшихся в спальню, оглушил ее ударом по голове, и она потеряла сознание.
Ройэл лежала на узкой скамье со связанными спереди руками. Попытавшись сесть, она обнаружила, что ее ноги тоже связаны.
Застонав от боли, она огляделась по сторонам. Она находилась в лачуге со стенами из неотесанных бревен. Сквозь широкие щели между бревнами проникал солнечный свет. Пол был грязен, а крыша, сооруженная из пальмовых листьев, наверное, не спасала от дождя.
Окна в лачуге не было, а дверь была без щеколды. Судя по всему, ее заперли снаружи. По звукам извне Ройэл догадалась, что находится на болотах.
В первый момент она скорее удивилась, чем испугалась. Кому понадобилось похищать ее из дома и что с ней собирались сделать?
Ройэл не пришлось долго мучиться неведением. Дверь распахнулась, и в лачугу вошла какая-то черноглазая женщина. Ее черные волосы были растрепаны, а ноги босы. Если бы не нахмуренные брови и надутые губы, женщину, пожалуй, можно было бы назвать миловидной.
– Ага, – язвительно сказала женщина, – принцесса, слава тебе, Господи, очухалась! Чем могу служить, ваше высочество?
Ройэл была возмущена тем, что ее насильно притащили в это сомнительное место, и не желала показать женщине своего испуга. Она гордо вскинула голову и ответила ей твердым взглядом.
– Кто посмел так поступить со мной? – спросила она.
– Ба-ба-ба! Какие мы благородные! – усмехнулась незнакомка.
– Кто вы такая?
– Меня зовут Мэри Гриммет, – ответила женщина.
Ее внимание привлекла ночная рубашка Ройэл. Мэри подошла ближе и пощупала грязными пальцами манжет, вышитый розами.
– Для ночной рубашки чересчур шикарно, – заметила она. – Никогда не видела ничего подобного.
Ройэл отстранилась.
– Отпустите меня – и рубашка ваша!
Женщина усмехнулась.
– Глупая! Я могу ее взять и так. Вам она больше не понадобится!
Несмотря на то, что Ройэл решила не обнаруживать своего испуга, она почувствовала, что ее охватывает дрожь.
– Ч-что вы хотите этим сказать? – заикаясь, спросила она.
Мэри ткнула в нее пальцем.
– А то вы не понимаете? Вы попались в руки самому Винсенту Мэрдоку, а от него еще никому не удавалось улизнуть!
Девушка содрогнулась от ужаса, но бесстрашно сказала:
– Кажется, я припоминаю это имя. Но вы ошибаетесь. Я знаю человека, которому удалось уйти от вашего мистера Мэрдока.
Женщина снова усмехнулась.
– Глупышка, тот англичанин не в счет. Он – мелкая рыбешка, – проворчала она. – Мой Мэрдок использует вас как приманку, чтобы заполучить Деймона Рутланда! Разве вы не знаете, что из-за него у Мэрдока отнялась рука? Деймон Рутланд должен за все ответить. – Женщина окинула Ройэл наглым взглядом. – Но пострадает не только он. Вы такая молоденькая и нежная, и вам, наверное, совсем не хочется умирать. Мэрдок вами займется!
Во взгляде Ройэл промелькнул страх, но она успела отвести глаза.
– За это Деймон убьет вашего Мэрдока, – спокойно сказала она. – Если вам дорога его жизнь, то лучше помогите мне бежать.
Женщина резко схватила Ройэл за волосы и притянула к себе.
– Всю жизнь я зависела от таких чистеньких леди, как вы, но теперь этому не бывать! – заявила она. – Теперь я – женщина Мэрдока, и вы, милая леди, будете зависеть от меня!
– Никогда! – воскликнула Ройэл.
– Тогда пеняйте на себя! Мой Мэрдок, если на него нападет дурное настроение, может быть настоящим зверем… – Мэри приспустила с плеча грязное платье и показала девушке шрам. – Видите это? – спросила она. – Это он от ревности. У меня вся спина в его отметках! – В ее глазах даже засветилась гордость. – Если он так обошелся с женщиной, которую любит, то можете представить, что он сделает с вами!
Ройэл стало не по себе.
– Но ведь я ему ничего не сделала! – вырвалось у нее.
– Вы – нет, но ваш мужчина сделал.
– Деймон Рутланд не мой мужчина. Он мой опекун.
– Я слышала совсем другое. Судя по всему, он и тот англичанин соперничают из-за вас. – Мэри пристально посмотрела на Ройэл. – Уверена, что найдутся мужчины, которые ради вас готовы на все. Но моему Мэрдоку нравятся женщины в теле, а у вас – кожа да кости!
Ройэл отвернулась от ненавистной физиономии Мэри Гриммет. После того как накануне девушку оглушили ударом по голове, ее мучила головная боль. К тому же пересохло в горле и хотелось пить. Однако Ройэл скорее бы умерла, чем попросила у этой женщины глоток воды.
– Оставьте меня в покое! – сказала она и отвернулась к стене. – Больше я не желаю с вами разговаривать.
– Я-то вас оставлю в покое, но вот Мэрдок вряд ли. Сегодня он в отъезде, но завтра обещал вернуться. Так что приготовьтесь!
Женщина вышла и заперла дверь снаружи. Свернувшись на топчане, Ройэл дрожала, как в ознобе. Страх разъедал ее изнутри, словно кислота.
– Ах, Деймон! – всхлипнула она. – Теперь даже ты не сможешь мне помочь…
Луна спряталась в тучах. Деймон бесшумно работал веслами, и лодка плавно скользила по реке по направлению к Сванхаузу. Деймон не был дома вот уже около двух лет и не знал, что успела натворить война в его владениях.
Держась поближе к тенистому берегу, он причалил к небольшим мосткам и умело пришвартовал лодку. Выпрыгнув из лодки, он стал взбираться по склону, стараясь прятаться за кустами.
В своей записке к нему Джон извещал, что дело срочное, и Деймон знал, что секретарь не стал бы посылать за ним, если бы речь действительно не шла о жизни и смерти. Деймон отпросился в отряде и немедленно отправился домой.
Тучи медленно расступились, и высоко в небе засияла яркая луна. Деймон затаил дыхание. Казалось, ни время, ни война не коснулись Сванхауза. Величественный особняк словно купался в мягком лунном свете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики