ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как она может признаться в том, что обладает даром? На протяжении столетий ясновидящих называли ведьмами и если не сжигали на кострах, то изгоняли из родных мест. Неподалеку от его дома жила, женщина, о которой говорили, будто она может видеть то, что недоступно другим. Никто не хотел знаться с ней, кроме совсем отчаявшихся: несчастных влюбленных или безнадежно больных. Рори не знал, приносило ли это им пользу, но ясно помнил один случай, который видел собственными глазами. Однажды, появившись на улице, она схватила полуторагодовалого малыша, возившегося в грязи, и буквально швырнула его в руки возмущенной матери. Спустя несколько секунд бочки с виски, нагруженные на накренившуюся телегу, обрушились на землю и покатились вниз по склону как раз там, где играл ребенок.
Рори пытался убедить себя, что бочки упали раньше, а женщина просто вовремя заметила опасность. Но не так-то просто было обмануть себя – ни тогда, ни сейчас.
Конечно, проще всего было бы назвать это совпадением. В этом состояла вся хитрость Элисон. Годами она своим отсутствующим видом пыталась убедить окружающих, что она дурочка, поскольку это был единственный способ объяснить ее странности. Считаться дурочкой было куда безопасней, чем афишировать свои сверхъестественные способности. Нелепая причина, которую она назвала Уильяму, обманула мальчика именно потому, что показалась ему глупой. Он никогда не догадается, что не только рука провидения спасла его. Острота ума Элисон в минуты опасности была поистине поразительной, особенно, по контрасту с ее обычным поведением.
Рори смотрел, как она с невинной улыбкой успокаивает страхи Дугала. Он и сам почти поверил ее простодушному виду. Не будь он таким любопытным, не окажись он вместе с ней в тесном пространстве почтовой кареты, то счел бы ее не совсем нормальной и успокоился на том. Неудивительно, что старый граф держал свою внучку в сельской глуши, где никто не мог узнать ее по-настоящему. При более близком знакомстве маска, за которой она пряталась, могла ввести в заблуждение только тех, кто не видел дальше собственного носа. Поскольку Дугал не страдал этим недостатком, Рори поспешил напомнить своему старшему помощнику о его обязанностях.
Элисон, удивленная его резкостью, подняла на него вопросительный взгляд, но не успела она сказать и слова, как перед ними предстал запыхавшийся Уильям с видавшей виды соломенной шляпой в руках. Восторженно улыбнувшись, Элисон лихо нахлобучила ее на свои кудри и приняла горделивую позу, предлагая мальчику оценить результат. Уильям ухмыльнулся до ушей, проявив несвойственную ему смелость, и помчался по своим делам.
– Если ты научишь этого мальчишку произносить больше двух слов за раз, все решат, что ты колдунья. Пойдем, милая, нам нужно кое с чем ознакомиться.
Когда стало ясно, что она должна спуститься в шлюпку, которая доставит их на берег, Элисон заколебалась, оглянувшись на ставший привычным корабль. Рори терпеливо ждал, пока она освоится с новым этапом в ее жизни. В той или иной степени ее вынудили покинуть родной дом и пуститься в большой мир, которого она не знала. Ей не предоставили выбора, когда он похитил ее и увез из Лондона, хотя это и был единственный способ спасти ее от Гренвилла. Но теперь, учитывая характер их соглашения, она должна принять решение сама, поскольку ей придется жить с этим до конца своих дней.
Элисон перевела взгляд с матросов, наблюдавших за ними, на мужественное лицо Рори и радостно улыбнулась. Без дальнейших колебаний она схватилась за веревочную лестницу и перебросила ноги через борт корабля.
Под дружный свист команды Рори поспешил следом за ней. Сердце его оглушительно билось. Он вовсе не был уверен, что прошлая ночь не приснилась ему и что утро не отрезвит их обоих. Его воображение вырвалось на свободу, рисуя картины солнечных дней и лунных ночей в объятиях самого прекрасного создания, какое ему доводилось встречать. Им незачем спешить с возвращением в Лондон. Может, ему удастся уговорить ее задержаться в этих теплых водах до конца холодной английской зимы. Все возможно. Элисон лишний раз доказала это.
Глава 15
Элисон зарылась пальцами ног в горячий песок и запрокинула голову, созерцая узорчатые листья пальм, раскинувшиеся над ее головой. Стволы деревьев, высившихся вдоль прорубленной Рори тропинки, обвивали лианы, усыпанные гроздьями алых цветов. В воздухе звенели птичьи голоса, так непохожие на скорбные крики чаек, к которым она привыкла на корабле, но такие созвучные ярким краскам джунглей. Каждое мгновение в этом сказочном царстве, куда ввел ее Рори, было увлекательно, и она забыла обо всех проблемах реального мира.
Жара казалась почти осязаемой, и Элисон подумывала о том, чтобы убрать волосы с шеи и отрезать рукава рубашки. Впрочем, хотя Рори расстегнул свою рубаху до пояса и закатал рукава до локтей, по его виду нельзя было сказать, что ему стало прохладнее. Элисон перевела взгляд на широкие плечи Рори, рубившего густой подлесок ножом устрашающего вида.
Вид влажной от пота рубашки, облепившей его литые мышцы, отозвался странной пульсацией у нее внутри. Он был не очень высок, но она хорошо знала силу мускулов, бугрившихся под тонкой тканью. Тесные бриджи обрисовывали его сильные ноги и другие части тела, на которые Элисон не осмеливалась даже смотреть. Определенно этот внезапно вспыхнувший интерес к тому, что находится у мужчин под одеждой, не доведет ее до добра. Ее и так уже преследуют опасные фантазии.
Она испытала подлинное облегчение, когда Рори наконец пробился к цели – тихой голубой лагуне, мерцавшей в рассеянном свете, струившемся сквозь кроны деревьев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики