ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По дороге Грейс обдумывала свое положение. У них теперь есть описание пикапа, возможно, и номер. Машина зарегистрирована на имя Луизы Кроли, на то же имя выданы паспорт и водительские права. Нужно бросить пикап, украсть где-нибудь машину, а потом уехать подальше от Миннеаполиса. Выстрелы у «Макдоналдса» наверняка привлекли внимание, и полиция уже разыскивает ее.Однако пикап она не бросила. Нет времени искать машину с оставленными в ней ключами, хотя опытная Хармони заверяла, что у магазинов всегда найдется парочка идиотов, забывших вытащить ключи.Грейс мчалась на запад, потом свернула на автостраду, идущую на юг, и направилась в Айову.— Таинственная стрельба у «Макдоналдса» на Роузвилл остается для полиции загадкой, — вещал диктор. — Свидетели говорят, что слышали несколько выстрелов, а в перестрелке участвовало не меньше шести человек, двое из которых серьезно ранены. Но к моменту приезда полиции все участники, включая раненых, исчезли. Свидетели уверяют, что один из них, возможно, женщина, уехал на коричневом пикапе. В соответствии с законом все доктора и больницы обязаны сообщать об огнестрельных ранениях в полицию, но пока за медицинской помощью никто не обращался.Перриш в ярости метался взад-вперед, а Конрад, с забинтованным плечом и рукой на перевязи, молча сидел на софе. Пулю ему удалил доктор, причастный к деятельности Фонда. Она попала в ключицу, не задев связок, и хотя сломанная ключица адски болела, анестезия уменьшила боль, а порез, несмотря на восемь швов, оказался не таким уж серьезным.— Четверо мужчин не сумели захватить одну женщину, — обернулся к киллеру Перриш. — Бейн даже не узнал о том, что происходит, до тех пор, пока его помощь была уже не нужна. Я очень разочарован в твоих людях, Конрад, и в тебе. Она снова затаится, в городе полно наших людей, и никто ее не видел. Она же неопытная женщина, как, черт побери, ей удалось сбежать? — Последние слова он буквально прорычал, лицо у него побагровело.Конрад молчал. Он не станет извиняться, но когда придет в норму, самолично разберется с Мелкером. Увидев ее, этот кретин сразу бросился к пикапу, вместо того чтобы дождаться остальных. Если бы они подошли к ней вчетвером, да еще неожиданно, ей бы никогда с ними не справиться. Но Мелкеру самому захотелось ее поймать, вот и получил по ногам. Собой Конрад тоже был недоволен. Мог бы предположить, что за это время она уже приобрела оружие, и в результате сначала: проспал нож, а потом тот недрогнувший пистолет. Она не колебалась, не приходила в ужас, сказала: «Я убью тебя», — и он не сомневался, что предупреждение было искренним.Грейс убила бы его, но он предпочел отступить, потерять сознание, спастись. Умирать он не хотел, ему столько еще надо сделать. Он поймает Грейс Сент-Джон, причем один, и Перриш никогда не узнает, что с ней случилось.Чтобы их не втянули в скучное полицейское расследование, они быстро смотались оттуда. Несмотря на боль, Конрад велел ехать в надежное место, а потом занялся раной. Перриш был взбешен и даже не обратил внимания на страницу, которую нашел Палионе.Вот она, лежит на столе. Конрад не хочет на нее глядеть, но страница притягивает его взгляд.После стольких месяцев охоты за Грейс и документами этот лист практически сам упал ему в руки. Какое значение может иметь единственная страница? Но, как ни странно, он все продолжает не только глядеть на нее, его почему-то одолевают благоговейный страх и непонятное предчувствие.Перриш наконец заметил взгляд Конрада и спросил:— Что это?— Палионе нашел. Вылетела из ее пикапа.— Записи, которые она делала? — Перриш наклонился над столом и включил лампу. — Я не знаю этого языка. C-u-n-b-h-a — 1 — a-c-h означает «стойкий», a c-u-n-b-h-a — 1 — a-c-h-d означает «приговор». Какая-то тарабарщина. Наверное, код. «Крег-Дью» без перевода, дальше «огонь»и рядом «gleidhidh». Похоже на гэльский.Конрад не ответил, но ощущение благоговейного страха усилилось. Глухие удары сердца отдавались в ушах, мучительно пульсировала боль в плече, видимо, он потерял больше крови, чем думал, и на самом деле лишился тогда сознания.Перриш тоже замолчал, внимательно разбирая слова. Он был человеком образованным, много путешествовал, этот язык ему уже встречался.— Гэльский, — наконец произнес он. — Это не код. «Дью» означает «черный», а «крег», по-моему, «скала» или «скалистый». Черная скала. — Он поднял голову, взгляд напряженно-сосредоточенный. — Иди, Конрад, отдыхай, а я займусь переводом. Вдруг маленький промах Грейс и есть та счастливая случайность, которая мне нужна. Глава 17 Одна страница с ее записями улетела. По дороге Грейс думала только об этом, и все нутро у нее сжималось от ужаса. Она совершила непростительную ошибку.Несмотря на усталость, Грейс продолжала вести машину по заснеженной автостраде штата Айова, инстинкт подсказывал, что останавливаться нельзя, и она ехала дальше, хотя глаза почти закрывались.Пусть это был только лист с ее записями, а не страница манускрипта, но она успела заметить слово «Крег-Дью», и кто-то из тех людей, видимо, нашел этот лист. Ужасно. Она сама указала Перришу, где находится сокровище. Раз главным занятием Фонда является археология, то Сойер, располагая обширной информацией, без труда выяснит, что Крег-Дью — средневековый замок в Шотландии. Он может бросить на поиски громадные средства организации… и найдет сокровище.Ее промах. Ее вина. Она подвела Форда с Брайеном, сама выдала сведения Перришу, из-за которых тот убил ее мужа и брата.Она подвела Ниала.Нужно было что-то сделать, в конце концов застрелить тех бандитов, подобрать улетевший лист. Она же думала только о бегстве, о спасении и вспомнила о странице, когда уже оказалась в Айове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики