ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но вы-то о ней не заботитесь, – снова подала голос Capa, – а ведь вы, в конце концов, ее муж!
– Ами! – рявкнул Джеффри. – Замолчите. Он сердито посмотрел на Симпсона.
– Пойдемте со мной в другую комнату. Там продолжим нашу беседу. А вы, мадам, – обернулся он к Саре, – будьте любезны оставаться здесь. Иначе мне тоже придется прибегнуть к пистолету, если других доводов вы не понимаете.
– Правильно, правильно, милорд! Возьмите пистолет, – подхватил Симпсон, поднимаясь с пола. – И поставьте эту ведьму на место.
Джеффри окинул взглядом панталоны Симпсона и покачал головой.
– Замолчите, Симпсон, и ступайте за мной, – сказал он, сдерживая улыбку.
Capa осталась в столовой, сгорая от нетерпения и любопытства. Минуты тянулись, словно вечность. Наконец хлопнула входная дверь, затем раздались шаги, и в столовую вошел Джеффри.
– Вот видите, я на месте, – поспешно сказала она и улыбнулась.
Джеффри ответил ей мрачным взглядом.
– Не заговаривайте мне зубы. То, что вы сделали, – недопустимо.
– Вот как? – спросила Capa. – А вести себя с Джой так, как этот… допустимо?
– Вы не имеете права встревать в отношения мужа и жены, – сказал Джеффри, приближаясь к Саре.
– Знаю! – сердито ответила Capa.
Она посмотрела в рассерженные глаза Джеффри, нервно вздохнула и попятилась, словно желая укрыться от его гнева. Затем шумно выдохнула.
– По правде сказать, я уже ничего не понимаю. Состояние Джой было такое, что я не могла не поговорить с нею. Она гордая женщина, но этот пьяница довел ее до точки. Он разорил, обобрал ее! Все пропил! Слава богу, он хоть не буйный, – улыбнулась Capa. – Так, по крайней мере, утверждает Джой.
– Ну, а был бы он буйным, – негромко спросил Джеффри, – что тогда?
Capa посмотрела на Джеффри, увидела, как напряжено все его тело, и не нашлась, что ответить. В комнате стало тихо.
– Хорошо, – сказал наконец Джеффри. Capa услышала шорох и, оторвав взгляд от пола, увидела, что Джеффри подошел к столу.
– Ч-что вы собираетесь сделать? – осторожно спросила Capa.
– Собрать фигуры, – он принялся укладывать шахматы. – Полагаю, что на сегодня хватит. К тому же шахматы – явно не ваша игра. Эта доска мала для вас. Вы привыкли играть на более широком поле. Я-то думал, что вы захотели отменить свои заказы у миссис Уэкстон по доброте сердечной, но вижу, что ошибся. Все свои действия вы продумываете на несколько ходов вперед.
– Между прочим, я хотела отдать эти деньги Джой, – сказала Capa.
– Понимаю, – ответил Джеффри. – Очень великодушно с вашей стороны.
– Что вы намерены предпринять? – затаив дыхание, спросила Capa.
– Может быть, последую совету Симпсона, – ответил Джеффри, – и прикажу вас выдрать на конюшне.
– Вы не сделаете этого, – уверенно сказала Capa.
– Пожалуй, – со вздохом согласился он. – Сам понимаю, что силой от вас ничего не добьешься.
Capa утвердительно кивнула.
– А что будет с Джой? – спросила она.
– Я никогда не вмешиваюсь в отношения между мужем и женой, – назидательно ответил Джеффри, – в отличие от некоторых. Свои отношения они с Джой выяснят без нас. Правда, я напомнил ему о том, что он – представитель сильного пола, а его жена – слабого. Так что, если он пустит в ход кулаки, я приму необходимые меры.
– А как с работой для Джой? – поинтересовалась Capa.
Джеффри помолчал немного.
– Пусть займется моей одеждой, которую вы изуродовали.
Capa почувствовала радость и облегчение. Захотелось поблагодарить Джеффри, но не словами, нет! Она молча подошла к нему и на секунду прикоснулась кончиками пальцев к его щеке. Он осторожно посмотрел на нее. Мгновение – и Capa убрала ладонь. В полной тишине она покинула комнату.
Джеффри пересек гостиную и направился в свой кабинет, где у него стоял графинчик с бренди. Вообще-то он не был любителем выпить, но сегодня… Сегодня ему без этого просто не обойтись.
Новости расползались по округе, словно круги по воде. Похоже, все уже знали о том, что Джой Симпсон под дулом пистолета выгнала из дома своего мужа, и сделать это ее надоумила Ами. Боб Симпсон не пожалел красок, расписывая все это. Он целыми днями рассказывал эту историю в таверне, где заливал свою обиду виски и пивом. Стоило только кому-нибудь подсесть за его столик, и Боб охотно начинал свой рассказ сначала. Джеффри оставалось лишь благодарить бога за то, что фермеры еще не окружили его дом и не потребовали выдать им Ами, чтобы сжечь ее на костре как ведьму.
Джеффри плеснул немного бренди в бокал и уселся в кресло. Протянув руку, он сердито дернул шнур звонка. Затем откинулся и сделал первый, большой глоток.
Вся беда была в том, что Боб Симпсон был не единственным, от кого следовало ожидать неприятностей. Уже и Якоб Уолтхэм жаловался ему на то, что его жена Миллисент заставила его отмокать в ванне и едва не застудила. Видите ли, Ами рассказала ей о том, что феи обожают запах чистоты!
Джеффри сделал еще глоток бренди.
Наконец в кабинет вошла вызванная звонком миссис Биддингтон.
– Я готов выпить чаю, – сказал ей Джеффри. – Передайте Ами, что я хочу видеть ее.
Миссис Биддингтон побледнела.
– Она очень занята, милорд, – прошептала Миссис Биддингтон, – и сказала, что не будет сегодня к чаю.
– Вот как? – сказал Джеффри. – Ну что ж, весьма предусмотрительно с ее стороны.
– Я принесу ваш чай прямо сюда, милорд, – предложила миссис Биддингтон.
– Можете не торопиться, – ответил Джеффри. – Но обязательно передайте Ами, что я желаю видеть ее за ужином.
– Да, милорд, – поспешно откликнулась миссис Биддингтон.
Джеффри сделал еще один глоток, вздохнул, откинулся на подголовник кресла и прикрыл глаза. Сквайр Донован тоже обеспокоен теми заказами, которые сделала его жена, наслушавшись Ами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики