ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ренэ промолчал.
Маргарита взяла под руку Ренэ, и флорентиец вошел в парадные залы Лувра вместе с французской принцессой.
Фаворит королевы-матери думает, что ему все разрешено.
Испанский посланник, человек зрелых лет, но все еще очень красивый, имевший наружность короля, подошел к Маргарите, поклонился ей, посмотрел довольно презрительно на Ренэ и подал руку принцессе.
Ренэ пошел поискать королеву-мать.
Королева отвела его в амбразуру окна и начала шепотом разговаривать с ним.
В эту минуту мимо них прошел паж Рауль, исподтишка взглянул на них и исчез.
Придворные с нетерпением ожидали появления короля.
Но король заставил себя ждать. Королева-мать уже несколько раз говорила:
— Отчего не идет король?
Один из придворных ответил королеве:
— Король ужинал с де Пибраком и теперь играет с ним в ломбер.
— В ломбер нельзя играть вдвоем. А кто два других партнера?
— Дворяне, которых пригласил де Пибрак.
— Как их зовут?
— Я этого не знаю.
— Этот гасконец, — сказала недовольным тоном королева, — пользуется слишком большой милостью короля. К счастью, он не опасен, потому что не вмешивается в политику.
И она вернулась к своему разговору с флорентийцем.
Вдруг она услыхала, как трижды ударили алебардой об пол. Это был сигнал, которым обыкновенно возвещалось о присутствии короля.
Все взоры обратились к двери, находившейся в глубине огромного зала, свободно вмещавшего в себя две тысячи человек. Дверь отворилась настежь, и все произошло так, как того желал Пибрак.
Присутствующие в зале увидели кабинет короля. Посреди него стоял стол. Вокруг стола сидели король, капитан гвардии и двое молодых людей, очень изящно одетых, но которых при дворе никто не знал.
— Поди посмотри, Ренэ, что там за дворяне, — сказала королева.
Ренэ подошел к игорному столу, взглянул на партнеров короля и отступил, пораженный: он узнал Генриха. В эту минуту король сказал:
— Мы выиграли. Мессир де Коарасс, вы играете отлично, и я приглашаю вас играть со мною каждый вечер.
Генрих поднял голову и увидел бледное и злое лицо Ренэ.
Генрих с улыбкой поклонился ему.
— Погоди, Ренэ! — насмешливо сказал король. — Ты знаком с этими дворянами?
Ренэ поклонился и пробормотал несколько слов, которых король не расслышал. Но парфюмер понял по улыбке Карла IX, что королю было известно его приключение и оно забавляло его.
Де Пибрак считал жетоны и притворился, что ничего не заметил. У него был такой наивно простодушный вид, что парфюмер подумал:
«Этот дурак Пибрак ничего не подозревает».
Затем мстительный итальянец прибавил мысленно:
«Ага! Господа дворяне, вы встали под защиту короля и думаете ускользнуть от меня? Нет, подождите, я буду терпелив. Но я погублю вас!»
— Конечно, ваше величество, я знаю мессира Ренэ,— сказал Генрих Наваррский, продолжая улыбаться.
— А! — произнес король.
— Мы встретились в провинции, — прибавил Генрих, — и я имею даже поручение к нему.
Король встал и сделал три шага навстречу испанскому посланнику, который только что кончил танцевать с принцессой Маргаритой.
— Здравствуйте, Марго, — сказал король. — Как твое здоровье?
— Благодарю вас, ваше величество, — я здорова.
— Ты по-прежнему любишь танцы, Марго?
— Да, ваше величество.
— Ну, так я представляю тебе Генриха де Коарасса, гасконского дворянина, который потанцует с тобой. Подойдите сюда, господин де Коарасс.
Генрих подошел и поклонился Маргарите. Маргарита взглянула на него и испытала странное, необъяснимое чувство. У человека бывают иногда странные откровения, и Маргарита почувствовала, что этот человек будет играть определенную роль в ее жизни.
— Милостивый государь, — сказала она Генриху, — я сейчас буду танцевать с де Пардальяном, а потом разрешаю вам пригласить меня.
Ренэ подошел к королеве.
— Ну, так кто же эти дворяне? — спросила Екатерина Медичи.
— Два каких-то гасконца, двоюродные братья, говорят, де Пибрака.
— От этих гасконцев нет отбоя, — с презрением сказала королева. — А знаешь ты, как их зовут?
— Да, ваше величество. Того, в голубом кафтане, справа от короля, зовут де Коарасс.
— Коарасс? Странное имя! А другого?
— Другого зовут Ноэ.
— А, я слыхала это имя, — сказала королева. — Оно принадлежит старинной дворянской фамилии в Беарне. Поди и разузнай, зачем они приехали в Париж.
Ренэ подошел к Генриху Наваррскому, который стоял, прислонившись к колонне, и смотрел, как Маргарита танцевала со старым бароном де Пардальяном, у которого была молоденькая жена, разговаривавшая в эту минуту с королем, и которую он сильно ревновал.
Генрих, увидев, что Ренэ направляется к нему, пошел ему навстречу. Флорентиец поклонился ему с лицемерной улыбкой.
— Вы, конечно, не ожидали встретить меня здесь, господин де Коарасс? — спросил он.
— Признаюсь, нет, — ответил Генрих. — Я думал, что вы все еще сидите в погребе.
— Мне удалось выбраться оттуда.
— Я не прочь был бы узнать, как это случилось.
— Вы непременно хотите узнать?
— Да.
— Ну, так я расскажу вам.
— Я слушаю.
— Трактирщик, связавший меня против своего желания и посадивший меня в погреб, подождал, пока вы уехали.
— И он освободил вас.
— Совершенно верно. Он бросился мне в ноги и умолял простить его за то, что он принужден был так поступить со мною.
— Бьюсь об заклад, что вы простили его.
— Без сомнения.
— Безусловно?
— Конечно.
— А меня вы прощаете? — спросил по-прежнему с насмешкой Генрих.
— Человек, находящийся в таких прекрасных отношениях с королем, не нуждается в прощении бедного парфюмера, — ответил флорентиец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики