ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты хочешь меня остановить, Гордон?Он не ответил, и огонек погас. Мэри выдернула руку и вышла. Гордон несколько минут неподвижно стоял, глядя на закрытую дверь, потом повернулся к разомлевшей парочке.Джо выдавил смешок:— Еще легко отделался, приятель.Гордон ответил не сразу, а когда открыл рот, то не узнал своего голоса:— Вы, убирайтесь отсюда! А не то я прикончу вас на месте! * * * Ничего не видя, спотыкаясь, она брела по дорожке и слезы текли по щекам. Рядом раздался ласковый голос:— Остановить вам маршрутное такси, мисс Мэри?Она подняла голову. Старый негр смотрел на нее все понимающим взглядом. Мэри покачала головой и дрожащим, осипшим от слез голосом ответила:— Нет, спасибо, Том. Я... Я хочу немного прогуляться.Он с почтительной настойчивостью продолжал:— Если вы позволите, мисс Мэри, я провожу вас как можно дальше. По вечерам здесь пустынно.— Я не боюсь. Со мной ничего не случится.Том учтиво наклонил голову:— Разумеется, вы не боитесь, мисс Мэри. Таких женщин я еще не встречал за всю мою жизнь.Внезапно поняв смысл этих слов, она посмотрела на него и недоуменно спросила:— Неужели ты с самого начала знал, кто я?Он кивнул.— Почему же ничего не сказал Гордону?Негр посмотрел ей прямо в глаза.— Так ведь я уже ответил. Вы — настоящая женщина, а мистер Гордон — большой ребенок. Я надеялся, что вы сделаете его мужчиной, но теперь уже не получится. И никогда больше не получится.Мэри сделала глубокий вдох.— Спасибо, Том.Она пошла прочь, но старик не отставал.— Если вы стеснены в средствах, у меня есть немного денег, мисс Мэри.Впервые за этот вечер девушка почувствовала тепло искреннего участия и порывисто сжала его руку.— Я выкручусь. Том. Спасибо тебе.Старик опустил глаза.— Жаль. Ужасно жаль, мисс Мэри.Она пристально смотрела на старика, и по ее лицу скользнула слабая улыбка.— Я передумала, Том. Ты можешь оказать мне услугу.Он резко поднял голову.— Да, мисс Мэри.— Я поеду домой, останови мне маршрутное такси.— Да, мисс Мэри.Проводив взглядом старика, суетливо побежавшего к потоку машин на шоссе, Мэри вынула сигарету. Закурила. Затягиваясь, подняла глаза к небу.Звезды были огромными и яркими. Красноватая луна повисла над невидимым горизонтом. До девушки долетал слабый рокот прибоя, с океана дул прохладный ветер.Она резко швырнула в канаву недокуренную сигарету. Все решено. Пора собираться в Нью-Йорк. Она по горло сыта Флоридой. Здесь слишком большие звезды. 13 Майк поднял красные, воспаленные глаза от лежавшей перед ним книги и устало их потер. Выглянул в окно. Снег все шел. В соседней комнате зазвонил телефон, и он услышал голос матери.Пора было отправляться на дежурство, в этом месяце он дежурил ночами. Медленно собрал книги, встал со стула и пошел в ванную, где уже были разложены бритвенные принадлежности.Когда мать подошла к двери ванной, он намыливал лицо.— Я собрала тебе завтрак, сын.Он провел бритвой по щеке.— Спасибо, мам.Мать продолжала наблюдать за ним, пока Майк не почувствовал ее взгляд:— В чем дело, ма?Она не ответила и хотела отойти, затем повернулась к нему.— Ты мало спишь. Сегодня опять встал около трех.— Я не устал и, кроме того, мне надо прочесть все эти книги. Через пару месяцев — экзамен. Ты ведь не хочешь, чтобы твой сын всю жизнь проработал постовым?— Больше всего мне хочется, чтобы ты был как все парни. Пойди куда-нибудь, развлекись, а то сидишь сиднем над книгами. Кстати, я все время сталкиваюсь на улице с этой Галлахер, дочкой аптекаря. Она каждый раз спрашивает о тебе...— Ма, я тебе тысячу раз говорил, мне сейчас не до девушек. Слишком многое нужно успеть. Потом когда-нибудь.Она поймала его взгляд в зеркале.— Будь это Мария, у тебя нашлось бы время.Лицо Майка залилось краской.— Забудь о ней, мам. Поверь, с этим покончено.Глаза матери смотрели грустно и нежно.— Я-то могу забыть о ней, а вот можешь ли ты?Шаги матери стихли в конце коридора. Ничего не видя, Майк взглянул в зеркало, как слепой провел бритвой по щеке и ощутил острую, режущую боль.— Черт!Положил бритву, достал кровоостанавливающий карандаш и прижал кончик к порезу. Рану защипало. Неужели мать права? Майк вытер лицо и подошел к окну. Снег все еще шел.Что делает сейчас Мария, подумалось ему. * * * Часы в вестибюле пробили восемь, когда Мэри вышла из отеля. Белое покрывало, укутавшее улицы, гасило все звуки. Поежившись, Мэри пошла по 49-й улице по направлению к 6-й авеню. Там, у Рокфеллеровского центра и жизнь бойчее, и бизнес классом повыше: туристы, белые воротнички, словом, те, кто может раскошелиться. На Бродвее, 7-й и 8-й авеню цены никогда не поднимаются выше двух долларов, а на 6-й — можно заработать и десять.Мэри взглянула на небо. Вряд ли при таком снегопаде удастся много заработать, но о выходном и думать нечего. Деньги кончились, за квартиру задолжала. Она медленно побрела вперед, якобы разглядывая товары на витринах.На самом деле витрины служили ей зеркалами. Каждый прохожий мужского пола тщательно осматривался и оценивался. Свернув налево, на 6-ю авеню, пошла к 50-й улице. Пусто. Зашла в кафетерий на углу и заказала чашку кофе.Села так, чтобы был виден концертный зал напротив. Шоу должно закончиться через двадцать минут, может, в толпе удастся поймать клиента. Загулявшие приезжие обычно ходят на дневное представление, чтобы освободить вечер для других забав.Чашка была почти пуста, когда люди повалили на улицу. Одним глотком допив кофе, Мэри вышла из кафе, перешла улицу и вошла в фойе, где встала в углу, словно ожидая знакомого.Прошедшая мимо билетерша с сочувствием посмотрела на девушку. Люди спешили к выходу сплошным потоком, но вскоре толпа начала редеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики