ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему казалось, что она плывет по воздуху. Обойдя кабинет, она неторопливо потушила все освещение, кроме лампы в дальнем конце комнаты. Затем, подойдя к дивану, она медленно расстегнула пуговицы халата, позволив ему упасть на пол с ее плеч.
Он протянул руки, и она опустилась в его объятия. Дик почти грубо впился ей в губы.
— Спокойнее, — шепнула она. — Ведь ты же одет.
Она начала расстегивать пуговицы его рубашки.
— Расслабься, дай мне раздеть тебя.
Глава 4
Несмотря на холод поздних ноябрьских дней и серую пелену дождя, повисшую над Парижем, Юсеф прекрасно чувствовал себя, направляясь по улице Георга V в свою контору, расположенную на Елисейских полях.
Войдя в тесную, типично французскую кабинку лифта, он закрыл за собой двери и нажал кнопку верхнего этажа. Железная клетка медленно поползла наверх, под самую крышу.
Заскрипев, она остановилась на нужном этаже. Выйдя из лифта, Юсеф аккуратно закрыл за собой двери, чтобы его можно было незамедлительно вызвать снизу. В чисто французском стиле деревянная панель дверей была украшена названием компании — черные буквы на большом матовом стекле: МЕДИА (ФРАНЦИЯ).
Его секретарша, которая к тому же принимала посетителей, взглянула на него, когда он вошел и улыбнулась.
— Бонжур, месье Зиад.
— Бонжур, Маргарита, — ответил он, проходя в свой кабинет.
Закрыв двери, он снял плащ и подошел к окну. Хотя по-прежнему шел дождь, Елисейские поля были переполнены, туристы покупали билеты на вечернее представление в «Лидо». По другую сторону бульвара магазины были заполнены покупателями.
Сзади открылась дверь, и, не оборачиваясь, он протянул плащ.
— Есть какие-нибудь новости? — спросил он у женщины, которая взяла у него одежду.
— Когда я пришла утром, в телексе было сообщение из Женевы, — ответила она.
— Где оно?
— В папке на вашем столе. Я положила его поверх всех бумаг.
Открыв папку, он взял желтый листик телекса и быстро пробежал его.
ЗИАД-МЕДИА. ПРЕКРАТИТЕ РАБОТУ НАД ФИЛЬМОМ И НЕМЕДЛЕННО РАСТОРГНИТЕ КОНТРАКТ С ВИНЦЕНТОМ СТОП ПРЕКРАТИТЕ ТАКЖЕ ДАЛЬНЕЙШУЮ ПОГРУЗКУ ДЛЯ А/О «АРАБСКИЕ КУКЛЫ» ВПЛОТЬ ДО ДАЛЬНЕЙШИХ РАСПОРЯЖЕНИЙ СТОП КАК МОЖНО СКОРЕЕ СООБЩИТЕ О СРОКАХ РАСЧЕТА С ВИНЦЕНТОМ СТОП ПРИВЕТ АЛЬ ФЕЙ
Юсеф почувствовал, как желудок свело спазмой. Он опустился в кресло, не вытирая капель пота, проступивших на лбу. Мысли стремительно сменяли друг друга. Что-то оказалось не так. Он как-то засветился. К горлу подступила тошнота, и он поспешил в ванную. После того, как его вырвало, он почувствовал себя лучше. Налив из графина стакан воды, Юсеф медленно выпил его, перечитывая телекс. Желудок начал успокаиваться. Может быть, тут совсем не то, что он подумал в первую минуту. Его сбило с толку ощущение страха и собственной вины. У Бадра могла быть тысяча весомых причин для таких распоряжений и кроме тех, что так страшили его.
Он должен успокоиться, чтобы, не торопясь, обдумать и понять истинные причины действий Бадра. И затем ему станет ясно, что делать. Закурив, он перевернул телекс текстом вниз. Сейчас он обязан выполнить полученные им распоряжения. Он снял трубку.
— Найдите мне Майкла Винсента, — сказал он секретарше.
— Да, месье Зиад, — ответила Маргарита. — Вы хотите с ним разговаривать?
— Еще не сейчас, — ответил он. — Первым делом, надо переговорить с месье Ясфиром. Вы должны найти и его тоже.
Положив трубку, он постарался привести мысли в порядок. Он уже получил для Винсента четыреста тысяч долларов, но перевел ему только половину этих денег. Он прикинул, удастся ли ограничиться этой суммой. Тогда им придется договариваться и подводить черту под тем, что уже выплачено, Бадр тут не поможет, но на него это произведет впечатление. Он приободрился. Может, дела и не так плохи, как ему показалось.
Телефон на его столе зазвонил.
Месье Ясфир на проводе, — сказала секретарша.
— Где он?
— В Женеве.
Щелкнув тумблером, он заговорил по-арабски, чтобы их не могли подслушать.
— Я получил инструкцию прекратить погрузку для «Арабских кукол». Вы не знаете, что случилось?
Голос Ясфир а был спокоен.
— Нет. Они объяснили, в чем дело?
— В сущности, нет. Они говорят лишь то, что исследуют деятельность компании.
Ясфир молчал.
— Я должен связаться с нашим офисом в Бейруте, — сказал Юсеф.
— Нет, — холодно ответил Ясфир. — До рождества мы должны отправить два судна. Для нас это самое важное время года.
— Я ничем не могу помочь, — объяснил Юсеф. — Если я не выполню распоряжения, это будет означать конец моей работы.
— Это ваши проблемы, мой друг. Если груз не уйдет, мои коллеги потеряют больше двадцати миллионов долларов. А этого они не могут себе позволить.
— Я ничем не могу помочь, — повторил Юсеф. — Конечно, я не хочу терять свои комиссионные. Но я должен держаться за свою работу.
— Вы не понимаете, о чем идет речь, — сказал Ясфир. — Быть без работы, но живым или иметь работу — и быть мертвым.
Связь сразу же прервалась. Тут же прорезался голос французского оператора.
— Вы уже поговорили, месье?
Юсеф тупо смотрел на телефон.
— Да, — наконец, сказал он.
Желудок снова свело спазмой, и на лбу выступил пот. Он положил голову на руки. Ему необходимо все обдумать. Он должен найти способ заставить Бадра изменить свое намерение.
Телефон снова зазвонил. Он снял трубку. Голос его секретарши был раздражающе бодр. Каждый случай связи с дальними странами, которую оперативно обеспечивали французские связисты, она воспринимала как свою личную победу.
— Месье Винсент только что вылетел из Лондона в Париж, — сказала она. — К часу он должен быть в отеле «Георг V».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики