ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обнаженных, их словно магнитом притянуло друг к другу.
— Феличе… я действительно хочу тебя.
Большего ему не требовалось. Он попятился к кровати и сел, поставив Синти между своих раздвинутых ног. Затем прижался лицом к нежной груди, наслаждаясь ее упругостью и теплом. Соски Синти уже отвердели, свидетельствуя о желании. Когда Феличе принялся ласкать…
— Ты вернулась из небытия. Сейчас я знаю, что к тебе вновь вернулись чувства. Но какова их суть? Кого ты любишь — того, прежнего, или меня? Может, часть твоей души до сих пор принадлежит ему и поэтому он не отпускает тебя? Как ты поведешь себя, если я заговорю с тобой о любви? Приблизит тебя ко мне мое признание или, наоборот, отдалит? Почему я до сих пор никак не решусь проверить?
Феличе резко сел на постели и сжал виски пальцами. Затем быстро взглянул на Синти, испугавшись, что разбудил ее. Однако она лишь свернулась калачиком, продолжая мирно спать.
Он встал, накинул халат и подошел к одному из окон, которые в этой спальне выходили в парк. Он долго стоял, глядя на Птичий сад и вспоминая все, что произошло там между ним и Синти, А также все последующее. В его голове продолжали вертеться вопросы, на которые невозможно найти ответа в постели. Они подрывали казавшиеся прежде незыблемыми основы его жизни.
— Синтия Гутиерри… — в отчаянии прошептал он. — Как я жалею, что мы с тобой встретились!
Ознакомительный тур Синти по владениям супруга прошел весьма успешно. Все, с кем она встречалась ранее, знали лишь то, что новая хозяйка американка, и готовились к худшему. Однако се беглый итальянский сразу очаровывал людей. А когда они узнавали, что дед Синти родом из Италии, сразу начинали относиться к ней, как к своей. Некоторые даже принимались искать точки соприкосновения линии Донелли и семейства де Бальцано.
Сколь ни приятным получилось путешествие, супруги все равно были рады вернуться домой. Не успели они отдохнуть, как раздался звонок из дома Серджио Витале.
После разговора с Фабио Феличе отправился в Кальяри.
— Не знаю, следовало ли мне беспокоить нас, синьор, — нервно произнес Фабио.
— Разговаривая по телефону, ты напустил таинственности, — усмехнулся виконт. — Разве нельзя было прямо сказать, что случилось?
Фабио подал ему газету со снимком небритого человека. Лицо изображенного субъекта показалось Феличе знакомым.
— Это он, — сказал слуга синьора Витале. — Его зовут Родриго Пикколини. Недавно этот тип был арестован за убийство. Его и по телевизору показывали. И когда хозяин увидел это лицо, то очень разволновался.
Внимательно присмотревшись к снимку, Феличе похолодел. Он понял, где прежде видел Родриго Пикколини — на суде над Фабрицио Гутиерри. Родриго был сообщником покойного мужа Синти и свидетельствовал против него. Согласно показаниям Пикколини, Фабрицио хвастал, что однажды уже ограбил Серджио Витале. Причем Гутиерри с готовностью подтверждал это, так как вся его защита строилась на предыдущем проникновении в дом пострадавшего, из-за чего на месте преступления и остались отпечатки пальцев.
Однако Родриго Пикколини утверждал, что Фабрицио, прельщенный обилием в доме дорогих безделушек, побывал там вторично. Это утверждение обвиняемый категорически отрицал. Однако все были уверены, что правду говорит Родриго.
— И как реагировал Серджио? — спросил виконт.
— Все повторял: «Это он! Он!». А когда я попросил уточнить, синьор Витале сумел выговорить: «Это он пытался меня убить». И по его лицу потекли слезы.
Феличе задумался.
Если все это, правда, вертелось в его голове, то Фабрицио Гутиерри невиновен в преступлении, за которое получил срок. А это означает…
Виконт прочел статью, в которой говорилось о том, что Родриго Пикколини был арестован за убийство карабинера, совершенное в присутствии множества свидетелей. Сомнения в его виновности отсутствовали. Остаток жизни ему предстоит провести за решеткой.
— Что мне делать, синьор? — спросил Фабио. — Я подумал было, не сходить ли в полицию, но опознание преступника человеком, который так сильно болен, да еще по прошествии четырех лет…
— Окажется бесполезным, — кивнул Феличе.
— И потом, моего хозяина захотят допросить, что непременно еще больше его расстроит. Так что я сомневаюсь, следует ли что-либо предпринимать. Посоветуйте, как быть, синьор.
— Мне нужно хорошенько все обдумать. Я буду поддерживать с тобой связь. А ты тем временем всячески отвлекай Серджио. И постарайся сделать так, чтобы он не смотрел выпуски новостей. Позже созвонимся.
Весь вечер Феличе пребывал в задумчивости, радуясь, что в этот день они с Синти принимают гостей. В общей приподнятой атмосфере его состояние не слишком бросалось в глаза. По окончании приема он сказал жене, что хочет поработать, и потом почти всю ночь мерил шагами кабинет.
У него не было сомнений в том, что имя невинно осужденного человека должно быть очищено от клеветы. Здесь он никаких проблем не видел. Кроме одной…
Обнаружение того факта, что покойный муж невиновен, вновь даст Синти пищу для воспоминаний, И это сейчас, когда она только-только начала приходить в себя! Вдобавок последние новости могут создать барьер между ней и Феличе.
Позже ему пришло в голову, что он и не может ничего предпринимать, не посоветовавшись сначала с местными властями. Он подумал о Роберто Люччи, своем давнем приятеле и местном политике, обладавшем обширными знакомствами среди высших полицейских чинов. Рано утром Феличе позвонил ему и получил дружеское приглашение. После полудня он уже сидел в кабинете Роберто.
Тог очень удивился, что виконту уже известно о признании Родриго Пикколини в нападении на Серджио Витале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики