ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я боялась, что вы передумаете. Прежде чем вы начнете, не могли бы вы мне помочь отодвинуть холодильник?Когда Мак отправился за инструментами, большую часть которых он забыл в Мистике, Вэл хотела было переодеться, чтобы принять более опрятный вид, но она совсем выдохлась и мечтала лишь об отдыхе или хотя бы о краткой передышке.Выслушав просьбу Вэл, Мак усмехнулся и окинул ее критическим взглядом с ног до головы. Занервничав, девушка подняла руку, чтобы убрать со лба прядь вьющихся волос. Толстая коса, конечно, растрепалась. Господи, ну что за идиотка! – подумала она. Неужели не могла причесаться?– Холодильник? Конечно. Потом я займусь вашим душем.Мак совсем не имел в виду, что ей не мешало бы принять душ, но в принципе он был недалек от этой мысли. От нее, должно быть, пахнет грязью и потом. Мак незаметно принюхался и, как ни странно, почувствовал запах чего-то свежего и пряного, что напоминало ему о теплых ночах в тропиках.Он отодвинул холодильник от двери, что, возможно, не делалось десятилетиями. Заглянув за холодильник, Вэл содрогнулась, затем неуверенно произнесла:– Пока вас не было, приходил мастер чинить телефон. Если вам нужно позвонить, я имею в виду по межгороду…– Мобильник, – сказал он и улыбнулся. Маку хотелось заставить ее немного понервничать, но, черт возьми, ему уже становилось жаль растерявшуюся девушку.– Ваш ловит? – удивилась она. – А мне со своим приходится выходить на дорогу, чтобы появился сигнал, и даже тогда он ужасно слабый.Оставив ее делать звонки и сообщать свой новый номер телефона, Мак направился в заднюю часть дома, напевая какую-то мелодию себе под нос. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Вэл мечтательно разглядывала мужчину на лестнице, восхищаясь его обнаженным по пояс торсом. Слава богу, он стоит к ней спиной и не может видеть выражения ее лица. Какое великолепное телосложение, какие рельефные мышцы! Если есть на свете женщина, способная не заметить этого, то она просто слепа.Они работали вместе уже полтора дня. В общем-то, не совсем вместе, но в одном маленьком доме трудно просто так игнорировать мужчину. Хотя бы потому, что он постоянно стучал молотком, что-то отдирал от стен или что-то прикручивал. Но не только это. Мак насвистывал, пока работал. Вэл улыбнулась. Интересно, известно ли ему о том, как сильно он фальшивит? Либо у него совсем нет слуха, либо он делает это специально, чтобы действовать ей на нервы.Ее жилец оказался отличным плотником и сантехником. Когда дело дошло до осмотра электропроводки в доме, он посоветовал ей найти профессионального электрика, но все-таки проверил обогреватели и кухонные приборы, убедив ее в том, что мыши не причинили им серьезного вреда.Вэл также попросила его проверить чердак, не завелись ли там мыши, потому что по ночам она все еще слышала, как они скреблись. Вэл настояла на том, чтобы Мак отремонтировал шаткую лестницу: ей не хотелось, чтобы он сломал себе шею и потом обвинил ее в этом.Как выяснилось, на чердаке завелись белки, а не мыши.– Я раздобуду где-нибудь кусок картона и заделаю дырки, которые они прогрызли, – крикнул он сверху.Картон? Ей казалось, что картон вряд ли поможет, но она уже научилась доверять ему. Неужели он здесь всего полтора дня? Поразительно! Находясь рядом с таким мужчиной, легко потеряться во времени.Час спустя Вэл вышла на крыльцо, чтобы вынести мусор. Мак как раз выбирался из-под дома, где осматривал пол.– Это противоречит здравому смыслу, – проворчал он, отряхивая колени и ладони.Вэл тяжело вздохнула и постаралась прогнать сексуальные видения, возникающие у нее всякий раз, когда она бросала взгляд на этого мускулистого, широкоплечего мужчину.– Что именно?– В наше время пляжные домики нужно укреплять от ветра, приливов и других напастей. Этого требует закон. А ваш дом был, вероятно, построен до того, как изобрели законы, касающиеся строительства. Он стоит на нескольких тоненьких сваях – сколько времени? – шестьдесят или сто лет?– Кто знает. Но ведь пляж довольно далеко, – улыбнулась она, довольная тем, что он так серьезно отнесся к своей работе.– Не имеет значения. Инспекторы очень дотошные, когда дело касается расстояния над уровнем моря.– Дотошные? Это научный термин?Усмехнувшись, Мак вытер руки о красную бандану.– Не совсем, я бы сказал. А вы знаете, что несколько ваших стропил взяты с корабля, который когда-то затонул?Этого еще не хватало! Вэл понятия не имела, что такое стропила, но ей вовсе не хотелось иметь у себя в доме какой-то исторический памятник.– Моя прабабушка, возможно, унаследовала этот дом от мужа или отца, я точно не знаю.– Обычная практика в таких местах – строить из материалов, выброшенных на берег. – Мак помолчал, глядя на растерявшуюся девушку, и наконец, сказал: – Насколько я понял, никаких признаков термитов нет, но если вы хотите, можете вызвать профессионала. Да, кстати, пол в душевой нужно отремонтировать или, что еще лучше, заменить.– Новый пол? – Обеспокоенная возрастающими расходами, Вэл спросила его, какая часть пола нуждается в замене.– Не более двенадцати квадратных метров. Я поищу в кладовке необходимые материалы, может, смогу что-нибудь сделать. – По его лицу проскользнула быстрая усмешка, которая все чаще и чаще появлялась, но длилась всего несколько секунд.Весь день Вэл ловила себя на мысли, что исподтишка наблюдает за ним.– Проверьте сначала в чулане, – сказала она, размышляя над тем, во сколько ей обойдется за мена пола, если придется покупать новые материалы.Мак скрылся в чулане и несколько минут спустя радостно сообщил Вэл, что нашел лестницу и несколько кусков фанеры. Затем снова забрался под дом, прихватив с собой рулетку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики