ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бен не поверил своим ушам. Впервые за всю неделю Сьерра сделала первый шаг, а его не оказалось рядом.– Она уже ушла?– Еще нет. С ней крупный парень, и, кажется, они собираются заказать кофе.Бен напрягся на мгновение, но потом понял, что речь идет о Кенте. Чаще всего Кент подъезжал тогда, когда Сьерра уже работала. Видно, он сегодня явился спозаранку в надежде встретиться с Брук.Бен с телефоном в руке подошел к шкафу, выбирая рубашку.– Попроси ее подождать, я сейчас приду. И, Кэти, чтобы ты знала – тот крупный парень ее наемный работник.– Понятно, – ответила Кэти.Это «понятно» было сказано так, что Бен нахмурился. Рука его замерла, схватившись за рукав темно-зеленой рубашки.– Что ты хочешь сказать?– Послушайте, мистер Бедвин, мне надо идти. Много работы. Вы же знаете, с утра всегда так.Бен, сделав над собой усилие, сменил тон:– Хорошо. Просто скажи, что ты имела в виду, и дальше работай.Бен представил, как официантка переступает с ноги на ногу. Наконец Кэти выпалила:– Они вместе провели ночь. Я слышала, как Сьерра ворчала, что по его вине не выспалась. Он смеялся, а она сказала, что он храпел как паровоз.Кровавый туман застилал Бену глаза. Он изо всех сил сжал трубку телефона. Должно быть, они провели ночь в достаточной близости друг от друга, чтобы Сьерру беспокоил его храп.– Спасибо, – сквозь зубы процедил Бен. – Я сейчас спущусь. – Он повесил трубку, не дождавшись ответа Кэти.Кент провел ночь со Сьеррой?Бен направился к двери и понял, что на нем нет ни рубашки, ни обуви. Выругавшись, он схватил рубашку, быстро надел ее на себя и кое-как заправил в штаны. Минута, чтобы надеть носки и обуться, – и он уже за дверью.Черт, с самого начала он подозревал, что их отношения более близкие, чем может показаться с первого взгляда. Он должен был догадаться, что между ними что-то есть. Чтобы мужчина и женщина были просто друзьями? Такого не бывает. Особенно такого не может случиться, когда женщина такая сексуальная, а, судя по тому, что Сьерра творила с ним, Беном, она была куда сексуальнее многих.Конечно, Кент заигрывал с его матерью, причем у всех на глазах. И Сьерра не подавала признаков ревности.Бен остановился. Теперь он осознал, что должен все разложить по полочкам. Многое не стыковалось. Но факт был налицо – они провели вместе ночь.Бен влетел в зал, как штормовой вихрь, и увидел, что и его мать тоже была за столом, а Кент всячески ее обхаживал. Сьерра сидела рядом. Вид у нее был уставший и беспокойный, но флирт, происходивший у нее на глазах, похоже, ее не раздражал.– Черт! – Бен не любил оказываться не при делах, но еще больше он ненавидел снедавшую его ревность. Это новое для него чувство совсем ему не нравилось.Напустив на себя безразличие, Бен непринужденной походкой подошел к столу. Каждый из троих отнесся к его появлению по-своему. Сьерра приветствовала его угрюмым взглядом. Вид у нее был очень уставший, и добрая порция кофеина ей бы не помешала. Похоже, что она не спала всю ночь. Интересно, чем она занималась?Мать, увидев Бена, покраснела. Ему оставалось лишь догадываться о том, что же такое только что сказал ей Кент. Никогда еще Бен не заставал мать врасплох, и, если бы не эта история со Сьеррой, он нашел бы в этой ситуации повод для смеха.Кент был в ударе и на Бена почти не обратил внимания. Все его внимание было направлено на Брук.Так что же, черт побери, тут происходит?– Всем доброго утра.По ответному «приветливому» взгляду Сьерры и растерянному миганию матери Бен понял, что его улыбка больше походила на оскал.Кент окинул Бена взглядом:– Встал не с той ноги, приятель? – Бен прищурился:– Пожалуй, не с той постели.– Бен! – Брук была в шоке.Сьерра, казалось, готова была плюнуть ему в физиономию.– Ну что же, так даже легче, – тяжело вздохнула она. Бену не понравилось то, как она это сказала.– Что именно?– То, что ты всю ночь развлекался.– Развлекался? Я имел в виду другое, когда сказал про постель. Я бы предпочел провести ночь в твоей постели, нежели в своей.Брук больно его ущипнула, чем немало удивила.– О, черт! – Бен потер руку. – Больно.– Вот и хорошо. Ты ведешь себя возмутительно. – Мать обвела взглядом зал, словно призывая всех присутствующих в свидетели. – Ты всех нас заставляешь краснеть.Кент совсем не чувствовал себя смущенным. Он еле удерживался от смеха.Сьерра еле на ногах стояла. Она потирала ладонью лоб и что-то бормотала себе под нос. Сегодня она убрала волосы в хвост и джинсы на ней были относительно новые.– Мне нужно работать, – сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь, и поднялась.Бен схватил ее за руку:– Сначала кофе. – Черта с два он даст ей уйти, зная, что произошло ночью.– Нет, я... – Сьерра выдернула руку из ладони Бена.Кент встал, с братской бесцеремонностью обхватил девушку за плечи и вновь усадил на стул.– Кофе, Сьерра. – Он продолжал прижимать ее к стулу, надавливая на плечи, пока она не оставила своих попыток встать. – Если уж ты отказываешься, дай хотя бы я выпью.– Я могла бы и сама сварить, – проворчала Сьерра, бросив на Бена сердитый взгляд.– Спасибо, я еще хочу пожить, – усмехнулся Кент и пояснил: – Сьерра совершенно не умеет варить кофе.Бен направил на Кента тяжелый взгляд.– Если вы провели ночь вместе, кофе мог бы сварить и ты.Сьерра вскинула голову и удивленно прищурилась. Брук сначала побелела, потом вспыхнула. Кент вскинул вверх руки:– Итак, пока драка не началась, я все объясню. Видите ли...Не успев договорить, Кент взвыл от боли и согнулся пополам, потирая пах. В ответ на его злобный взгляд Сьерра отрицательно покачала головой. Нет, мол. Не вздумай разговаривать!Бен пошел в наступление:– Ты с ним спала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики