ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но мы их там ждали. Встретили, что надо. Они смешались и побежали.— Попрыгали, ты хочешь сказать. Таких уродин я еще не видел. Они похожи на старое грязное одеяло, хлопающее в воздухе при прыжках.— С тех самых пор так и повелось. Сначала они устраивают набеги, потом мы. Но в последнее время они здорово вооружились. У них есть небольшие воздушные лодки и автоматические ружья. Мы потеряли четырех человек, да еще с дюжину заморожено — пока не прилетит медицинский звездолет. Мы не можем себе этого позволить. В колонии меньше трехсот дееспособных мужчин.— Но мы не уступим наших ферм, — сказал Поттер. — Все эти оазисы образовались на месте старых морей — с великолепным черноземом на милю в глубину. И на планете есть еще пара сотен таких оазисов, до которых мы еще не добрались. Хлопотуны не получат их, пока в живых останется хоть один человек.— Зерновые, которые мы выращиваем, необходимы для всей планетной системы, — вмешался Берт. — Эти фермы, которые мы пытаемся наладить, очень помогают, хотя их пока что явно недостаточно.— Мы умоляли, чтобы ДКЗ, там, на Айвори, оказал нам помощь, — сказал Поттер. — Но сам знаешь, что за бюрократы сидят в этих Посольствах.— Ходят тут слухи, что они послали к нам какого-то чинушу, который собирается приказать нам убраться из оазиса и отдать его хлопотунам, — сказал Свази. — Мы его ждем…— Ничего, скоро к нам прибудет подкрепление. Мы замолвили словечко: ведь у каждого из нас есть родственники на Айвори и Верде…— Не болтай, черт бы тебя побрал! — прогудел глубокий голос.— Лемюэль! — сказал Поттер. — Никому другому не удалось бы подкрасться к нам так бесшумно…— Если бы я был хлопотуном, я бы съел тебя живьем, — сказал новоприбывший, продвигаясь ближе к огню.Это был высокий мужчина с крупными чертами лица, одетый в мятую кожаную одежду. Он оглядел Ретифа с головы до ног.— Это еще кто?— То есть как это? — в полном молчании проговорил Поттер. — Он твой брат.— Никакой он не мой брат, — сказал Лемюэль.Он сделал шаг к Ретифу.— Что ты здесь вынюхиваешь, приятель, — рявкнул он.Ретиф поднялся на ноги.— Думаю, мне надо объяснить…Небольшой пистолет появился в руке Лемюэля из скрипнувшей кобуры на поясе.— Можешь не объяснять, шпионов нюхом чую.— Для разнообразия, мне все же хотелось бы закончить хоть одну фразу,— сказал Ретиф. — И я попросил бы вас засунуть свою смелость обратно в кобуру, пока еще не поздно.— Слишком уж складно ты говоришь, что-то мне это не нравится.— Вы ошибаетесь. Я говорю так, как это мне нравится. В последний раз— уберите пистолет.Лемюэль уставился на Ретифа.— Ты смеешь мне приказывать…Левый кулак Ретифа молниеносно ударил точно в лоб Лемюэля. Ошарашенный поселенец попятился назад: из носа у него закапала кровь. Ударившийся об землю пистолет выстрелил в сторону. Лемюэль с трудом удержал равновесие, собрался, прыгнул на Ретифа… и получил прямой удар правой в подбородок, после чего свалился как сноп — в нокауте.— Ого! — сказал Поттер. — Незнакомец вырубил Лема… в два удара…— В один, — сказал Свази. — В первый раз он его только по головке погладил.Берт замер.— Тихо, ребята, — прошептал он.Во внезапно наступившей тишине раздался зов поющей ящерицы. Ретиф напрягся, но ничего не услышал. Он сузил глаза, пристально вглядываясь мимо костра.Быстрым движением он схватил бадью с питьевой водой, опрокинул ее на костер и распростерся на земле. Через секунду его примеру последовали остальные.— Что-то уж больно вы скоры для горожанина, — прошептал Свази, лежавший рядом. — И зрение что надо. Разделимся и обойдем с двух сторон. Вы с Бертом слева, а мы с Поттером справа.— Нет, — сказал Ретиф. — Вы подождите здесь. Я пойду один.— Что ты хочешь…— Позже. Лежите спокойно и будьте осторожны.Ретиф взял ориентир на верхушку дерева, едва видную на фоне неба и пополз вперед.Через пять минут он оказался перед небольшим подъемом. С крайней осторожностью он рискнул подняться и посмотреть на идущий вверх каменистый склон. Впереди возвышались деревья. За ними едва различался туманный контур пустыни: места обитания хлопотунов. Он поднялся на ноги, перебрался через камень, все еще горячий от тропической жары и прошел вперед двадцать ярдов. Вокруг него были лишь один песок, едва видимый в звездном свете, да изредка попадались небольшие камни. Позади него джунгли стояли безмолвно и спокойно. Он сел на песок и стал ждать.Прошло минут десять, прежде чем он заметил какое-то движение: нечто отделилось от темной массы каменистого склона и скользнуло несколько ярдов по открытой местности до следующего убежища. Ретиф продолжал наблюдать. Шли минуты. Вновь чья-то форма сдвинулась с места, скользнула в тень всего в десяти футах от него. Ретиф нащупал рукоятку своего энергопистолета. Да, плохо будет, если его догадка окажется неверной…Раздался внезапный скрип, как у трущейся кожи, в воздух полетел песок— это хлопотун, наконец-то, напал на него. Ретиф откатился в сторону, затем прыгнул, всем своим весом налегая на изгибающегося то в одну, то в другую сторону хлопотуна — квадратный ярд из одних мускулов, трехдюймовой ширины посередине. Похожее на скат существо выгнулось, свернулось назад, закругляя свои края, стоя на расплющенной поверхности окружающего его камня. Оно попыталось ухватиться за плечи Ретифа своими гибкими разветвленными щупальцами. Ретиф стиснул существо из всех сил двумя руками и с трудом поднялся на ноги. Оно было очень тяжелым, фунтов сто по меньшей мере, а сопротивляясь, весило по меньшей мере пятьсот.Хлопотун переменил тактику и внезапно обвис. Ретиф покрепче ухватился за него и почувствовал, как его большой палец скользнул в какое-то отверстие.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики