ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пока же все, что он имел на руках, — это не вызывающие особого доверия рассказы рифтеров, которым, разумеется, не избежать его допроса... кроме, возможно, того, с Тимберуэлла, формально не утратившего гражданских прав. Впрочем, надо ведь знать еще, какие вопросы задавать, а потом, их ответы открывали только то, что считают правдой они сами, а не саму правду. Какой бы она, эта правда, ни оказалась. Нукиэль застонал.
Он осторожно провел рукой по командирской кнопке на подлокотнике — его вдруг пронзила мысль о том, сколько силы сосредоточено в этом маленьком круглом кусочке пластика. Нажим чуть сильнее, несколько слов — и он может высвободить столько разрушительной энергии, сколько не снилось всем армиям Утерянной Земли, вместе взятым.
Загудел дверной сигнал, прервав его мысли.
— Войдите.
Люк скользнул в сторону, пропуская в каюту коммандера Эфрика.
— Заходи, Леонтуа, — произнес Нукиэль, с самого начала придавая их разговору неофициальный характер. — Хочешь чего-нибудь? — Он махнул рукой на кресло напротив.
Эфрик сел, чуть поморщил нос и расстегнул воротничок.
— Как только вы можете пить этот свой чай в такой жарище? — он обмахнулся рукой. — Спасибо, мне ничего... — Он осекся и пристальнее посмотрел на Нукиэля. — Вы не простудились?
Нукиэль невесело усмехнулся.
— Можно назвать и так.
— А... — Эфрик огляделся по сторонам. Блики света играли на его коротко остриженной черной шевелюре. — Тамошние магистры избавят вас от этого в два счета.
Некоторое время оба молчали: друзья могут позволить себе посидеть в тишине.
— Ты ведь был на Дезриене, верно?
— На низкой орбите, — ответил Эфрик, пожав плечами. — Собственно, мне и рассказывать-то особенно нечего. Я тогда служил лейтенантом на «Громовержце», и его послали сделать съемку поверхности для карт, — Он вздохнул. — Правительство ведь не может признать свое поражение, так ведь? Каждые лет тридцать — словно по стабильной орбите. — Он сделал рукой жест, будто отмахиваясь. — Ну в общем, они напихали в этот старый фрегат все мыслимые и немыслимые датчики. Я как раз был на мостике, когда капитан вызвал их Узел, и машина связала его с кем-то на поверхности.
— Он что, запросил разрешения на посадку?
— После того, что случилось в девяносто девятом, он не посмел бы.
— А они что ответили?
— Они только рассмеялись. Не издевательски, не презрительно — нормальный, вполне дружелюбный смех. Только слегка удивленный, словно они не могут понять, почему до нас никак не доходит, что все равно ничего не получится. — Эфрик покачал головой. — Они сказали, снимайте на здоровье, только не предпринимайте попытки приземлиться. — Он дернул бровью. — Желающих и не было.
— И что случилось?
— Ничего — по крайней мере поначалу. Капитан Эннеал перевел нас на низкую полярную орбиту, полностью перекрывающую поверхность. Все шло гладко как по маслу.
Он снова замолчал. Нукиэль отпил еще чаю.
— А потом?
— А потом внешнее наблюдение дало команду на расшифровку. В ожидании первых результатов все собрались перед экраном. Что-то там мигнуло, и пульт внешнего наблюдения заверещал, как кошка, которой люком прищемило хвост. Компьютер полетел к чертовой матери.
Он снова покачал головой.
— Мы продолжали попытки. Снова наладили компьютер — в следующий раз, когда полетела программа, она каким-то образом зацепила и системы жизнеобеспечения. Все пропахло нестираными носками.
Эфрик поднялся и подошел к полке, на которой лежали награды Нукиэля. Не оборачиваясь, он осторожно провел пальцем по одной из орденских планок.
— Капитан все еще не сдавался. Короче, мы еле дотянули до дома на одном движке, наши гравиторы отказывались поддерживать одинаковую гравитацию в разных отсеках, и что хуже всего, сломались холодильники на камбузе, так что синтезаторы выдавали нам только прокисшее пиво и файянский сыр.
Нукиэль поперхнулся чаем.
— Файянский? Сыр? Это та штука, что...
Эфрик повернулся и, брезгливо скривив губы, кивнул.
— Пахнет как у трупа из подмышки.
— Да, но единственный раз, когда я видел ее на столе, эта проклятая гадость шевелилась — прямо на тарелке!
— Она трепыхается еще сильнее, когда ты пытаешься проглотить ее, — мрачно поправил его Эфрик. — Вот только выбора у нас не было никакого, приходилось глотать. Теперь-то я хорошо понимаю, почему никто, кроме этих файянцев, его терпеть не может.
— А мне говорили, они от него без ума.
— Вот поэтому их так и любят — особенно в маленьком, замкнутом пространстве вроде корабля. — Эфрик вернулся к своему креслу. — Впрочем, по сравнению со многими мы еще дешево отделались.
Нукиэль кивнул. Желание посмеяться таяло, как пар, поднимавшийся от его чая. Экспедиция девяносто девятого года просто бесследно исчезла.
Эфрик сел и наклонился вперед.
— Мандрос, почему вы приказали нам идти на Дезриен?
Нукиэль осторожно поставил кружку на стол.
— Полагаю, я призван... и это имеет какое-то отношение к Эренарху и остальным...
Негромко загудел коммуникатор.
— Нукиэль слушает.
— Капитан, до выхода в систему Дезриена три минуты.
— Спасибо, Пеле. Свяжитесь с Узлом и выведите сигнал ко мне в каюту.
Он выключил коммуникатор.
— Очень скоро мы все узнаем. Поэтому я и звал тебя, Эфрик: если моя карьера полетит псу под хвост, мне хотелось бы, чтобы хотя бы один человек понимал, что произошло.
Эфрик кивнул и откинулся на спинку кресла. До ответа Магистериума говорить было не о чем.
* * *
ДЕЗРИЕН
Ласковый летний ветерок лениво шевелил ветвями в саду Нью-Гластонбери. Узкий солнечный луч прорвался сквозь листву, и оконное стекло раздробило его на маленькую радугу, игравшую на полированном дереве рабочего стола Элоатри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики