ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

— Сколько лет ему было?— Не больше двадцати двух — двадцати трех.— Но, папа, — запротестовала Филлис. — Ему, наверное, было тридцать или чуть меньше.— А вы как бы оценили его возраст? — обратился я к миссис Топлин.— Сказала бы, что ему лет двадцать пять.— А вы? — спросил я служанку.— Не знаю, мистер, но наверняка он не был старым.— Волосы? Светлые, темные?— Блондин, — ответил Топлин. — Он был небритым, с желтой щетиной.— Скорее с рыжей, — поправила Филлис.— Может быть, но не с темной.— А цвет глаз?— Не знаю. Его шапка была надвинута на лоб. Впечатление было такое, будто глаза темные, но, может быть, это потому, что их затенял козырек.— А как бы вы описали видную часть лица?— Подбородок узкий, бледный... Но я мало что мог разглядеть. Воротник плаща был поднят, да еще эта шапка, надвинутая на глаза.— Как он был одет?— Темно-синяя шапка, темно-синий плащ, черные ботинки, черные перчатки... Шелковые!— Одежда приличная или скверная?— Все выглядело дешевым и было ужасно измято.— Какой револьвер у него был?Филлис Топлин опередила отца.— Папа и Хильда называют это револьвером. Но это был пистолет тридцать восьмого калибра.— Узнали бы вы этого человека, если бы увидела его?— Да! — В этом они были единодушны.— Я должен иметь подробный список всего, что он забрал, с точным и детальным описанием каждого предмета, ценой, которую вы за него заплатили, а также сведениями о том, где и приблизительно когда каждая вещь куплена.Через полчаса список был готов.— Вы знаете, в какой квартире проживает мисс Эвелет? — спросил я, протягивая руку за шляпой.— Квартира 702. Два этажа над нами.Я поднялся наверх и нажал кнопку звонка. Дверь открыла девушка лет двадцати с небольшим; ее нос был заклеен пластырем. У нее были приятные карие глаза, темные волосы и спортивная фигура.— Мисс Эвелет?— Да.— Я из страхового общества, в котором были застрахованы драгоценности семьи Топлинов. Собираю информацию, касающуюся нападения.Она коснулась своего заклеенного носа и меланхолично улыбнулась.— Это часть информации, которую я могу вам предоставить.— Как это произошло?— Это наказание за то, что я женщина. Забыла, что надлежит присматривать за своим носом. Но вас интересует, видимо, то, что я могу сказать об этом хулигане? Так вот, вчера я услышала звонок примерно за две минуты до девяти. Как только я открыла дверь, он приставил пистолет к моей груди и скомандовал: «В квартиру, малютка!». Я не колебалась, впустила его моментально, а он захлопнул за собой дверь ногой. «Где здесь пожарная лестница?» — спросил он. Из моих окон нельзя выйти ни на одну пожарную лестницу, сказала я ему, но он мне не поверил на слово. Толкая меня перед собой к каждому окну по очереди, но лестницы, конечно, не обнаружил. Начал на меня злиться, как будто в этом была моя вина. Мне надоели прозвища, которыми он меня забрасывал, а выглядел он таким сморчком, что я подумала, что мне удастся его обезвредить. Ну что ж, оказалось, что несмотря ни на что самец в природе всегда берет верх. Попросту говоря, он трахнул меня по носу и оставил там, где я свалилась. Удар оглушил меня, но полностью сознания я не потеряла. Но когда я поднялась, его уже не было. Я выбежала на лестницу и вывалилась прямо на полицейских. Выплакала им свою печальную историю, а они рассказали мне о нападении на Топлинов. Двое вошли со мной в квартиру и обыскали все закоулки. Я, собственно, не видела, как он выходил, а потому мы подумали, что он может быть настолько хитер, чтобы затаиться где-нибудь и ждать, когда пройдет буря. Но у меня они не нашли его.— Как вы полагаете, сколько времени прошло с того момента, когда он вас оглушил, до того, как вы выбежали на лестничную площадку?— Ну... может, пять минут. А может, меньше.— Как выглядел бандит?— Маленький, ниже меня. С двухдневной светлой щетиной на лице. В потертом темно-синем плаще и черных перчатках из материи.— Сколько ему могло быть лет?— Молодой. Щетина у него была редкая, неровная... и лицо мальчишеское.— Вы не заметили цвет глаз?— Голубые. Пряди волос, торчавшие из-под шапки, были светлые, почти белые.— А какой у него был голос?— Низкий, бас. Хотя он мог, разумеется, голос изменить.— Вы узнали бы его, если бы увидели?— Ну, разумеется! — Она осторожно прикоснулась пальцем к своему заклеенному носу.— Если не я, то мой нос унюхает его за милю.Выйдя из квартиры мисс Эвелет, я съехал на лифте на первый этаж к дежурке, где застал смотрителя Макбирни с женой. Она была костлявая маленькая женщина со сжатыми губами и острым носом мегеры; он — высокий и плечистый, с рыжими волосами и усами, красным лицом и веселыми водянисто-голубыми-глазами. Парень выглядел добродушным увальнем. Цедя слова, он начал рассказывать о нападении.— Я как раз сменил прокладку на четвертом этаже, когда услышал выстрел. Я вышел посмотреть, что происходит, и оказался возле двери Топлинов именно тогда, когда этот оттуда вылетел. Мы увидели друг друга, и он, тут же прицелился в меня из своей пукалки. Но и я ни такой дурак, чтобы пробовать какие-нибудь штучки, я только прикрыл голову и дал деру, чтобы он в меня не попал. Я слышал, как он мчится наверх, поднял голову и увидел, как он свернул с пятого этажа на шестой. Я не гнался за ним. У меня не было никакого оружия, и я думал, что мы и так его достанем. В этом доме можно выбраться на соседнюю крышу с четвертого этажа, в крайнем случае — с пятого, но не с высших. А Топлины живут на пятом, вот я и подумал, что эта сволочь в наших руках. Если человек стоит перед лифтом, он видит парадную и черную лестницу. Поэтому я позвонил лифтеру — Амброуз его имя, — приказал ему включить сигнал тревоги, а потом бежать за дом и следить за пожарными лестницами, пока не прибудет полиция.
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики