ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подняв голову, она увидела над собой темный квадрат неба с кусочком луны.Мелисса отошла в дальний угол комнаты и подождала несколько минут, напряженно прислушиваясь к посторонним звукам. Все было спокойно. Значит, поблизости нет никаких часовых.Не теряя ни минуты, Мелисса сорвала с себя остатки того дурацкого платья, в котором красовалась на балу, и стала искать что-нибудь, что помогло бы ей взобраться наверх. Ничего подходящего в кладовке не было. Тогда она перевернула ведро вверх дном, положила на него несколько попавшихся под руку досок, взобралась на эту пирамиду и, к счастью, достала руками до края люка. Но счастье оказалось довольно призрачным. Она так и не смогла подтянуться на руках: расстояние было все-таки довольно приличным.– Что за дурацкая кладовка, – недовольно пробормотала она. – Ну почему у них здесь нет лестницы или чего-нибудь в этом роде?Спрыгнув вниз, она стала лихорадочно шарить по всем полкам и ящикам, постоянно натыкаясь на какие-то предметы.– Ой! Что это? – воскликнула она, почувствовав под рукой что-то острое. Через секунду она поняла, обо что поцарапала руку. Это был большой крюк с веревкой. Именно то, что ей нужно!Проверив узел на крюке, она забросила его в отверстие люка и потянула на себя. Крюк держался. Проверив несколько раз веревку на прочность, она подтянулась и полезла вверх, стараясь делать это так, как делали матросы на судне. Добравшись до люка, она поднатужилась и с трудом перевалилась через край, шлепнувшись на мокрую палубу.Какое-то время Мелисса лежала тихо, боясь пошевелиться. Но вокруг не было ни души. Тогда она осторожно спустила вниз крюк с веревкой, прикрыла люк итак же осторожно стала пробираться к висевшей на борту судна лодке. Отбросив в сторону края тяжелого брезента, она забралась в одну из лодок И залегла на дно, надеясь переждать до рассвета. Она решила, что это прекрасное укрытие от посторонних глаз. Все равно не было никакого смысла пытаться улизнуть отсюда до восхода солнца. А рано утром, если Бог будет милостив к ней, она спрыгнет в воду и попытается добраться до берега вплавь. Другого пути к спасению она не видела. Даст Бог, никто не заметит ее в столь ранний час. Глава 11 «Уилма» быстро шла вперед, разрезая спокойные воды Ист-Ривер. Мимо мелькали новые доки и другие портовые сооружения, возникшие недавно в конце Грейт-Куин-стрит.– Туман нам на руку, – снова повторил Бен, слегка повернувшись к Мэдди. – Он достаточно плотный, чтобы скрыть наш выход из гавани, но все же не настолько, чтобы нарваться на мель.– Солнце взойдет, и он рассеется, – предупредила она.– Да, но к тому времени, я надеюсь, мы разберемся с судном Пайка и уйдем в открытое море.Бен казался абсолютно уверенным в себе, и Мэдди захотелось разделить его уверенность.– Вон там, – сказал он, показывая куда-то вдаль, – стоит на якоре «Уиппет», судно Пайка. Мне кажется, что они еще спят крепким сном. Отлично! Мы можем использовать фактор неожиданности.Бен подал рукой сигнал, и Мэдди увидела, как вся его команда заняла свои места на палубе. В руках матросы держали длинные багры и крюки с веревками. Как только «Уилма» приблизится К противнику, В дело пойдут абордажные крюки. После этого нужно будет сделать самое главное – перебраться на вражеский корабль и захватить его. Она много раз видела подобные сцены в кино.«Уилма» медленно приближалась к «Уиппету». Мэдди показалось, что прошла уже целая вечность. Вдруг на борту судна Пайка раздался громкий крик. Видимо, часовой проснулся, увидел их шхуну и подал сигнал тревоги. К счастью, к тому моменту корабли уже достаточно сблизились.В воздухе мелькнули абордажные крюки, с глухим ударом упавшие на палубу «Уиппета». Дальше все произошло так, как она и предполагала. Люди Бена подтянули судно противника и приготовились к абордажу.– Бросайте доски! – скомандовал Бен.Вскоре первые матросы «Уилмы» оказались в тылу врага. В сумраке ночи раздались громкие воинственные крики людей и звонкие удары шпаг. Матросы с «Уилмы» отчаянно наступали на успевших вооружиться, но не успевших одеться пиратов.Как только оба судна были накрепко привязаны друг к другу, Бен тоже перелез через борт и ввязался в сражение. Мэдди хотела последовать за ним, но не тут-то было.– Назад! – закричал он ей. – Я знаю, что ты владеешь шпагой, но это не то место, где тебе следует демонстрировать свое искусство.– Нет, я пойду! Я фехтую лучше половины твоей команды!Бен хотел возразить, но в этот момент на него напал Риффен. Мэдди воспользовалась ситуацией и быстро перебралась на палубу соседнего судна с обнаженной шпагой в руке.– Матерь Божья! – изумленно воскликнул Дигби, вытаращив на нее глаза. – Посмотрите сюда!Он был так ошарашен ее появлением, что забыл принять меры предосторожности. Этого замешательства вполне хватило Мэдди, чтобы сделать молниеносный выпад вперед и вонзить острие ему в плечо. К черту вежливость и деликатность, подумала она, становясь в исходную позицию.– Боже мой – снова вскрикнул Дигби, но на этот раз уже не от удивления, а от страха. – Эта ведьма ранила меня! – Он выронил шпагу и зажал здоровой рукой рану в плече. Мэдди изготовилась для очередного удара, но он неожиданно для нее рухнул на колени. – Нет! Нет! Не убивай меня!– Прыгай в воду! – сердито крикнула ему Мэдди, выставив вперед шпагу. Кого-то другого она могла бы пощадить, но только не этого вонючего мерзавца, от которого у нее остались самые жуткие воспоминания. – Быстро за борт, или я проткну тебя насквозь!Дигби наконец понял, что она не шутит. Все еще придерживая плечо, он перелез через борт и плюхнулся в воду, где уже барахтались остальные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики