ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Комната была весьма неприглядная, чего нельзя было сказать о девушке, ее занимавшей. Красавица, к тому же очень скромно одетая. У нее были длинные белокурые волосы и большие голубые глаза, светившиеся неподдельной невинностью. Жаль, что ее репутация будет самым непоправимым образом испорчена в результате его прихода.– Может быть, нам лучше поговорить внизу? – предложил он. – Я бы с удовольствием угостил вас ужином, если вы, конечно, еще не ели.– О да, с большим удовольствием, – поспешно согласилась она. – По правде говоря, я уже не ела несколько дней.Роб нахмурился и протянул ей руку.– В таком случае нам нужно немедленно спуститься в обеденный зал. – Он впервые в жизни почувствовал себя по-настоящему галантным кавалером.Они спустились вниз и выбрали уютный столик в дальнем углу зала. Роб заказал бутылку вина и жареную говядину.– Вы очень добры по отношению к девушке, которую видите первый раз в жизни, – пролепетала Катра, не спуская с него глаз.– Я просто не могу допустить, чтобы вы умерли с голоду, – вежливо заметил он. – А теперь скажите мне, пожалуйста, каким образом я могу помочь вам? В вашем письме говорится, что вы рассчитываете на меня в каком-то личном деле, мисс Кросс.Она мило улыбнулась, кокетливо опустив вниз глаза.– Пожалуйста, зовите меня просто Катра. Хорошо, Катра.– Мой отец Карл Кросс – моряк. Первый помощник капитана, если быть точной. Он много лет плавал с капитаном Киддом. Мне сказали, что вы можете что-нибудь знать о том, где он находится. Я в отчаянии, мистер Йорк. У меня нет денег, и через день меня просто-напросто выбросят из этой душной комнаты. А потом… потом… Я даже боюсь подумать, что будет потом.Катра поднатужилась, и слезы ручьем полились из ее глаз. Как хорошо, подумала она, что Карл Кросс уже давно умер и о нем забыли даже самые близкие его друзья.Роб нахмурил брови.– Я не знал, что у Карла Кросса есть дочь, – сказал он, пристально разглядывая сидевшую перед ним девушку. Как он не любил сообщать плохие новости! Тем более таким симпатичным, молодым и одиноким девушкам.– Да, я его единственная дочь, единственный ребенок, – прерывистым голосом произнесла Катра.Роба охватила такая жалость, что он взял ее за руку и крепко пожал ее.– Мне очень жаль, Катра, но должен сообщить вам ужасную новость. Ваш отец давно умер.– О господи! – запричитала она, все еще обливаясь слезами. Затем она закрыла лицо руками, демонстрируя безутешное горе. В душе же она поздравляла себя с тем, что так умело сыграла свою роль. – Что же теперь со мной будет, мистер Йорк? На этом острове есть какая-нибудь ночлежка для бедняков? Это единственное место, где я могу сейчас найти пристанище.Роб все еще держал ее руку в своей руке.– Пожалуйста, не надо плакать.Но было поздно. Слезы так и лились из глаз этой миловидной девушки, плач превратился в судорожное рыдание.– Что же со мной теперь будет? Мне придется продавать… продавать свое тело! Господи!– Нет, нет, успокойтесь! Вы можете пожить у меня! – неожиданно сказал он, удивляясь собственной смелости. А что ему оставалось делать? Не может же он в самом деле оставить на произвол жестокой судьбы это несчастное создание! – Там много комнат и слуг. Вы будете в полной безопасности, а потом я найду вам какую-нибудь работу. Может быть, вы даже сможете помогать мне…– Нет, я не могу позволить, чтобы вы содержали меня, – прервала его Катра, вытирая платочком нос.– Боже мой! Конечно же, нет! Вы неправильно меня поняли! Я ничего дурного не имел в виду! Я пригласил вас к себе от чистого сердца. Я найду вам вполне приличную работу.Она вытерла слезы и посмотрела на него с некоторым недоверием.– Я могу вести бухгалтерский учет.– Вот видите? Прекрасно. Вы будете помогать мне вести финансовые дела. Давайте уйдем отсюда сейчас же. И перестаньте плакать. Доешьте свой ужин, а потом мы быстро соберем ваши вещи и поедем в наш дом. Он называется «Кастэвей».– «Кастэвей»?– Да, это наше поместье. Мое и моего брата.Катра молча кивнула и наклонилась над тарелкой.– О, вы так добры ко мне! Я уже не надеялась, что встречу такого доброго человека.Лицо Роба расплылось в довольной улыбке.– Все будет просто замечательно, Катра, – сказал он, всячески подбадривая ее.Она храбро посмотрела в его глаза.– Мне очень хочется верить вам. Глава 12 Поместье братьев Йорк находилось примерно в миле от Виллемстада и возвышалось над океаном, удобно расположившись на высоком холме. У подножия холма плес кались океанские волны и проходила полоска песчаного пляжа. Сам дом был сложен из белого камня, а особой конструкции ажурная крыша позволяла сохранять прохладу даже в самые жаркие дни года. Но в отличие от всех других поместий на островах Карибского моря это ничем не напоминало традиционные испанские дома, хотя и было выстроено из того же самого материала. Внутри здания находился небольшой дворик. Второй этаж слегка выступал над фронтоном. Фасад дома был выкрашен в розовые пастельные тона и чем-то отдаленно напоминал небольшие домики в Амстердаме. Это сходство усиливалось благодаря миниатюрным бал конам, опоясывавшим второй этаж.Огромное помещение в центре дома на первом этаже служило одновременно гостиной, кабинетом и приемной. Здесь было множество растений и две большие клетки, в которых весело щебетали пестрые тропические попугайчики. Вдоль стен расположились диваны, обтянутые цветным гобеленом, а возле окна стоял большой письменный стол с массивным канделябром. Комната была большой, светлой и хорошо проветривалась со всех сторон. Трудно было сказать, где заканчивается комната и начинается внутренний дворик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики