ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Холодная тяжелая капля упала Дуремару на щеку и обожгла ужасом.— А-а-а!.. — закричал он… Кот и лиса едва не погибают под обвалом — Алиса, — окликнул лису кот Базилио, — а ты уверена, что мы не заблудимся?— Поаккуратней разматывай бечевку да смотри не порви, вот и не заблудимся, — отозвалась Алиса, старательно освещая себе дорогу.Базилио мог бы обойтись и без факела, он и так хорошо видел в темноте. Продвигаясь за лисой, кот о чем-то усиленно размышлял.— Алиса, — снова не вытерпел он, — а если не мы отыщем клад?Лиса остановилась.— Дурак! — тявкнула она. — Тебе же ясно сказали: сокровища несметные! Их даже семерым не унести… Неужто кто-то станет при этом шельмовать? Какой резон?— Резон есть, — муркнул кот. — За сокровищами можно не раз вернуться, ведь ни гора, ни пещера никуда не денутся. А волшебное слово мы знаем…— А ключик? Ключика-то у нас больше нет!..— Вот черт! — выругался Базилио. — Я и забыл, что ключик у проклятого сказочника!.. Если они найдут клад, мы запросто можем остаться ни с чем…— Базилио! — теряя терпение, прикрикнула на него лиса. — Не все же умеют подличать так, как ты! И вообще помолчи.Кот уязвленно умолк, но ненадолго.— Алиса, — затянул он через минуту, — почему ты всегда выбираешь самый плохой проход? Ну зачем нам лезть в эту щель, когда рядом просторный тоннель?— Чтобы не заблудиться! — бросила лиса.— Я ничего не понимаю, — захныкал Базилио. — Я с тобой пропаду!..Алиса окончательно вышла из себя.— Ах ты безмозглая животина! — накинулась она на кота. — Ты что, не слышал про правило левой руки?! Я все время выбираю крайний левый проход! Тогда, даже если наша веревка порвется, мы сможем выбраться назад! Это подстраховка, понятно?— Понятно, — смиренно ответил Базилио. — Но все-таки давай пойдем по широкому тоннелю.— Иди куда хочешь, идиот! — взорвалась Алиса. — Мне даже твоей веревки не нужно!— А мне твоего дурацкого факела! — обозлился кот. — Я и так хорошо вижу!— Вот и скатертью дорога!— Вот и хорошо!И неразлучные прежде приятели разбежались в разные стороны.«У меня веревка, — успокаивал себя кот, переваливаясь по выбранному им просторному коридору, — я не потеряюсь». Но, несмотря на это, ему было страшно. Привыкнув всегда следовать за Алисой, Базилио почувствовал себя совершенно беспомощным и беззащитным перед опасностями подземелья. Он уже горько жалел о своем опрометчивом поступке, но не знал, что ему делать: бежать назад или просто заорать во всю глотку…Однако ему повезло: первой закричала Алиса.«Ага!» — обрадовался Базилио и большими прыжками помчался на ее крик.— Давно бы так! — запыхавшись, сказал он своей подружке. — Что, страшно стало без меня?Лиса посмотрела на его перекошенную морду и от души расхохоталась, а отсмеявшись, осветила факелом каменный пол.— Смотри!По полу тянулась бечевка, точь-в-точь такая же, какая была у них.— Получается, что наши пути с кем-то пересеклись, — проговорила Алиса. Кот хищно оскалился:— Давай перегрызем им шнур, и черт с ними! Нам больше достанется!— Ты что, совсем рехнулся?! А если нам кто… перегрызет?Кот упрямо гнул свое:— Мы все равно выберемся с этой твоей подстраховкой. А они пускай пропадают. Тебе что, жалко их?— А если они найдут сокровища, — в упор спросила лиса, — что тогда?— А то!.. — ощерился кот. — Если найдут, все равно нас обманут. А тут мы их…Алиса молчала и по-прежнему пристально смотрела на Базилио. Тот не мог понять, что заключалось в этом немигающем взгляде, но ему сделалось неуютно. Базилио решил, что лиса просто боится.— Трусиха, — сказал он, — а я вот возьму и перегрызу…Но в этот момент в горе что-то загудело, задрожало, и сверху посыпался песок, а затем покатились камни.Кот и лиса шарахнулись в сторону какого-то низкого прохода и поползли на брюхе, бросив и факел, и бечевку, и мешки. За их спиной грохотало и ухало, каменный свод угрожающе трещал над головами.— Это обвал! — проскулила Алиса. — Быстрее, Базилио, быстрее, если шкура тебе дорога…На их счастье, проход расширился, и кот с лисой, вскочив на лапы, отчаянно побежали вперед. Они остановились только тогда, когда все кругом затихло.— Фу-у, спаслись, — перевел дыхание кот.— Это еще неизвестно, — озабоченно проронила лиса. — Ясно одно, что путь назад нам закрыт. Как и тем, другим, что прошли где-то рядом… Думаю, это Карабас с Дуремаром.— Почему? — спросил Базилио, и лишь после этого до него дошел смысл сказанного Алисой. Кот почувствовал, как от страха у него холодеют и отнимаются лапы.— Да потому что мы невезучие: и ты, и я, и Дуремар, и Карабас… А сокровища достанутся Буратино…— Что ты несешь, что несешь?! — благим матом заорал Базилио. — Я не хочу! Ты же говорила, что выведешь!..— Дурак! — холодно усмехнулась Алиса. — Как я тебя выведу? Сзади обвал. У нас одна дорога — вперед. Вот только куда она приведет?.. Буратино, Пьеро и дядюшка Роу оказываются в плену у подземного озера Последними тронулись в путь Буратино, Пьеро и дядюшка Роу. Сказочник посетовал было, что мальчики одеты слишком легко, но Буратино прыснул:— Да я же деревянный, а Пьеро гуттаперчивый, нам не бывает холодно.Дядюшка Роу хлопнул себя по лбу.— Эх, а еще старый сказочник!.. Хлопочу о теплой одежде для кукольных человечков! — шутливо пожурил он сам себя.…Факел в руке Буратино был бессилен как следует осветить мрачный ход подземного лабиринта, и Пьеро робко жался к дядюшке Роу. Буратино же бесстрашно вышагивал впереди. Его длинный нос задорно торчал кверху.— Наконец-то запахло настоящими приключениями! — удовлетворенно сказал он. — Дядюшка Роу, как вы думаете, а что нас ждет впереди?— Разве ты забыл? — удивился тот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики