ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— На улице замечательная погода. Давайте и мы пойдем погуляем.
— Эми не пойдет! — Девочка уперлась кулачками в бока. — Эми будет смотреть телевизор!
— Я тоже! — Мики упрямо сел на пол, всем своим видом показывая: я бастую!
— Мы пойдем купаться. — Уиллоу открыла холодильник и достала банку с арахисовым маслом.
Вынимая из хлебницы упаковку сладких булочек, она продолжала:
— Потом приготовим ланч и устроим пикник.
Лиззи посмотрела на Уиллоу долгим презрительным взглядом.
— Мы не можем пойти купаться. Папа говорит, что сейчас уже не сезон приводить в порядок бассейн Саммерхилла!
Уиллоу разрезала булочки пополам и стала намазывать их арахисовым маслом.
— Мы не будем пользоваться вашим бассейном. — Она порылась в буфете, нашла банку меда и открыла крышку. — Лиззи, сбегай, пожалуйста, наверх и принеси все принадлежности для купания.
— Откуда вы знаете, что у нас они есть? — Эми вздернула свой веснушчатый носик. — Может, их у нас нет!
— Если у вас нет никаких купальников, — весело заметила Уиллоу, — то вам придется купаться нагишом!
— Вы не можете заставить нас! — изумленно вскрикнула Лиззи.
Уиллоу щедро намазывала мед поверх арахисового масла.
— У вас есть выбор: или купаться нагишом, или надеть купальники. Все зависит от вас. — Она аккуратно разрезала половинки булочек на четыре части.
— У нас есть купальники, — угрюмо пробурчала Лиззи.
— Вот и хорошо! — Уиллоу упаковывала сэндвичи в пластиковую коробку.
— Но, — усмехнулась Лиззи, — мы не наденем их сегодня, потому что нам не разрешают ходить в общественные бассейны. Наша последняя няня говорила, что там можно заразиться грибком и другими инфекционными заболеваниями!
— Это так! — торжественно подтвердила Эми. Нам не разрешают.
— Нет! — вторил Мики.
— А мы и не собираемся в общественный бассейн. — Уиллоу уложила коробку с сэндвичами в свой рюкзак.
— Тогда куда мы собираемся? — Лиззи воинствующе выпятила подбородок.
— Это сюрприз. — Весело улыбаясь, Уиллоу посмотрела на детей. — Но я думаю, что вам там понравится.
Скотт вернулся домой около двух. Как только он вошел в кухню, в глаза ему бросилась записка, прислоненная к корзине с фруктами на обеденном столе.
«Доктор Гэлбрейт, я повела детей к бухте покупаться на отмели, что пониже пруда».
Как она там справляется с ними? — подумал он.
Трудно себе представить, какое сопротивление ей пришлось испытать после предложения сходить покупаться. Не важно, что именно она бы им предложила, все равно неминуем бурный протест. И хотя дети не слишком долго возмущаются, зато всем своим видом выражают враждебность. Бессчетное количество раз он наблюдал их в действии против предыдущих пяти нянь.
Будет интересно, подумал он, пройтись по лесу и украдкой понаблюдать за ними.
Пруд находился на территории поместья Гэлбрейтов. Благодаря угловатому утесу, возвышающемуся высоко над берегом, это место было недоступно для публичного отдыха, до него можно было дойти только от Саммерхилла по узкой тропинке через лес. Скотт давно не был у старого пруда.
Интересно, откуда мисс Тайлер знает о его существовании?
Уиллоу убрала остатки еды в рюкзак. И теперь стояла, наблюдая, как дети резвятся в волнах, накатывающих на отмель и омывающих нагретый солнцем песчаный пляж.
Ей было трудно прийти сюда. У нее защемило сердце от болезненных воспоминаний. На этом уединенном пруду они с Чэдом подростками столько времени провели вместе, втайне от всех, плавая в тихой заводи… Уиллоу пришлось сделать над собой усилие, чтобы остаться здесь. Если бы она не видела, как детям нравится играть в воде и на песчаном пляже… И вот теперь она радовалась, наблюдая за ними. Дети были в восторге.
Надо было захватить видеокамеру, подумала Уиллоу. Какую пеструю картину они представляют собой, плескаясь в воде, одетые в разноцветные купальники! Лиззи в желтом бикини, Эми в голубых трусиках, а Мики в своих ярко-оранжевых шортах.
Она обязательно возьмет с собой видеокамеру в следующий раз.
Пора было уже возвращаться домой, Уиллоу собиралась позвать их обсохнуть и переодеться.
Но сначала она должна привести себя в порядок.
Уиллоу спряталась за густой куст, за которым дети не могли видеть ее, а она имела возможность присматривать за ними.
Сбросив бикини, она вскинула руки к небу, чувствуя как солнце теплыми лучами касается ее обнаженного тела, потягиваясь и наслаждаясь его лаской…
Рядом хрустнула ветка.
У нее учащенно забилось сердце. Уиллоу быстро обернулась на звук. Сердце у нее ушло в пятки.
В трех метрах от нее на опушке леса стоял Скотт Гэлбрейт, пораженный увиденным. Они уставились друг на друга с неподдельным удивлением, смешанным с испугом.
Побоявшись напугать детей, Уиллоу не закричала. Она быстро подняла полотенце и укуталась в него с ног до головы. Ее щеки пылали огнем, а сердце готово было выпрыгнуть из груди. Уиллоу еле сдержалась, чтобы не закричать: «Что вы здесь делаете?» Она напряженно ждала, когда он скажет что-нибудь.
Скотт поморщился и, пробормотав что-то невнятное, отступил назад.
— Извините. — Голос его звучал глухо. Извинение казалось искренним. — Не подумайте, что… Я просто гулял… Я решил… Черт побери, мисс Тайлер, — он начинал уже сердиться, — откуда мне было знать, что вы… Я не мог представить, что найду вас…
— Голой? — Уиллоу постаралась сказать это как можно равнодушнее, с ироничной улыбкой на губах. — Доктор Гэлбрейт, вряд ли вы видите обнаженную женщину в первый раз. И сомневаюсь, что в последний. А теперь, с вашего позволения, мне надо одеться и идти к вашим детям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики