ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У водопада, когда
ты смотрел на то, как Хенаро движется через воду, ты считал, что он мастер
сальтомортале, потому что сальтомортале - это было все, о чем ты мог
думать. И ты всегда будешь считать, что это все, что он делал. Однако,
Хенаро совсем не прыгал через воду. Если бы он прыгнул, то он бы погиб.
Хенаро уравновешивал себя на своих совершенных ярких нитях. Он делал их
длинными, длинными нстолько, что он мог, скажем, перекатиться по ним через
водопад. Он демонстрировал верный способ, как делать эти щупальца длинными
и как ими с точностью манипулировать. Паблито _в_и_д_е_л_ почти все
движения Хенаро. Нестор, с другой стороны, _в_и_д_е_л_ только самые
очевидные маневры. Он упустил мелкие детали. Но ты, ты совершенно ничего
не в_и_д_е_л_.
- Может быть, если бы ты, дон Хуан, сказал мне заранее на что
смотреть...
Он прервал меня и сказал, что это только мешало бы дону Хенаро, если
бы он стал давать мне инструкции. Если бы я знал, что именно должно
произойти, то мои нити были бы возбуждены и взаимодействовали бы с нитями
дона Хенаро.
- Если бы ты мог _в_и_д_е_т_ь_, - сказал он, - то тебе было бы ясно
уже с первого же шага, сделанного Хенаро, что он не поскальзывался, когда
взбирался к вершине водопада. Он ослаблял свои щупальца. Дважды он
охватывал ими камни и повисал на голой скале, как муха. Когда он поднялся
на вершину и был готов пересечь воду, он сфокусировал их на небольшом
камне на середине потока, и когда они были там надежно закреплены, он
позволил щупальцам перебросить (перетащить рывком) его туда. Хенаро вовсе
не прыгал и поэтому мог приземляться на скользкую поверхность совсем
маленьких камней на самом краю водопада. Его нити были постоянно тщательно
обернуты вокруг каждого камня, который он использовал.
Он не стоял очень долго на первом камне, потому что остальные его
нити были закреплены за другой, еще более маленький камень в том месте,
где напор воды был наибольшим. Его щупальца перетащили его вновь, и он
приземлился на него. Это была самая выдающаяся вещь, которую он сделал.
Поверхность камня была слишком маленькой для того, чтобы человек мог на
нем стоять, и напор воды сбросил бы его в пропасть, если бы он не оставил
часть своих нитей на первом камне.
В этом втором положении он стоял долгое время, потому что ему нужно
было опять вытянуть свои щупальца и послать их на другую сторону водопада.
Когда он закрепил их там, ему нужно было освободить нити, закрепленные на
первом камне.
Это было очень хитро. Пожалуй, только один Хенаро мог сделать это. Он
чуть не потерял свою хватку, или может, он просто дурачил нас, мы этого
никогда наверняка не узнаем. Лично я действительно думаю, что он чуть не
потерял свою хватку. Я знаю это потому, что он напрягся и выбросил через
воду великолепный пучок, подобный лучу прожектора. Я чувствую, что один
лишь этот пучок мог перетянуть его на другую сторону. Когда он оказался на
другой стороне, он встал и дал своим нитям сиять, как множество огней. Это
он сделал специально для тебя. Если бы ты был способен _в_и_д_е_т_ь_, то
это ты бы _у_в_и_д_е_л_.
Хенаро стоял там, глядя на тебя и тогда узнал, что ты не _в_и_д_е_л_.



ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЗАДАЧА "ВИДЕНЬЯ"


7

Дона Хуана не было дома, когда я приехал к нему в полдень 8 ноября
1968 года. Я не имел представления, где его искать, поэтому я сидел и
ждал. По какой-то неизвестной мне причине я знал, что он скоро вернется.
Немного погодя, дон Хуан вошел в дом. Он кивнул мне. Мы обменялись
приветствиями. Он, казалось, устал и лег на циновку. Он пару раз зевнул.
Идея _в_и_д_е_н_ь_я_ стала для меня камнем преткновения, и я решил
воспользоваться опять его галлюциногенной курительной смесью. Сделать
такое решение было ужасно трудно, поэтому я хотел еще немного обговорить
этот вопрос.
- Я хочу учиться _в_и_д_е_т_ь_, дон Хуан, - сказал я. - Но я
действительно не хочу ничего принимать. Я не хочу курить твою смесь. Как
ты думаешь, есть ли какой-нибудь шанс для меня научиться _в_и_д_е_т_ь_ без
этого.
Он сел, секунду пристально смотрел на меня, а затем лег опять.
- Нет, - сказал он. - тебе придется воспользоваться дымком.
- Но ты говорил, что я был на грани _в_и_д_е_н_ь_я_ у дона Хенаро.
- Я хотел сказать, что что-то в тебе светилось, как будто ты
действитедьно осознавал то, что делает Хенаро, но ты просто смотрел. В
тебе, очевидно, есть что-то, что напоминает _в_и_д_е_н_ь_е_, но не
является им. Ты набит до краев, и только дымок может помочь тебе.
- Но зачем нужно курить? Почему нельзя просто научиться _в_и_д_е_т_ь
самому? У меня очень сильное желание, разве этого недостаточно?
- Нет, этого недостаточно. _В_и_д_е_н_ь_е_ - не так просто, и только
курение может дать тебе скорость, которая необходима для того, чтобы
уловить отблеск того ускользающего мира. Иначе ты будешь только
с_м_о_т_р_е_т_ь_.
- Что ты имеешь в виду под ускользающим миром?
- Мир, когда ты _в_и_д_и_ш_ь_, не таков, каким ты представляешь его
себе сейчас. Это, скорее, ускользающий мир, который движется и изменяется.
Может быть, можно научиться самому воспринимать этот ускользающий мир, но
добра из этого не выйдет, потому что тело разрушается от стресса. С другой
стороны, с курением никогда не страдаешь от утомления. Курение дает
необходимую скорость для того, чтобы поймать ускользающее движение мира, и
в то же время оно сохраняет тело и его силы незатронутыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики