ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кроме того, – он иронически улыбнулся, – ты мне не хозяин. Я отправляюсь в Сан-Тимотео, и точка. – Доминик встал и, взяв со стола папку, добавил: – Мне нужно кое-что прочитать, так что можешь возвращаться к своей бумажной работе. Но мы еще увидимся с тобой и миссис Соммерс в конференц-зале, – он посмотрел на часы, – через час. Не опаздывай.
На секунду зеленые глаза Гэбриела угрожающе сузились, но он лишь презрительно фыркнул в ответ.
Смеясь, Доминик направился к двери.
Эбигейл Энсон Соммерс была совсем не похожа на чью-либо бабушку. Высокая и стройная, с тонкими чертами лица и безукоризненной осанкой, она напоминала царственную особу. После формальных приветствий женщина перешла прямо к делу.
– Ваш брат сказал, что вы имели отношение к происшествию с Гробейн, о котором писали все газеты, – резко обратилась она к Доминику.
– Да, некоторое, – холодно ответил тот, поймав ее пронзительный взгляд.
Доминик не собирался обсуждать с ней свою работу. Дело было не только в нежелании нарушать конфиденциальность. В отличие от прессы и общественности, он не считал героическим поступком то, что получил пулю, предназначенную его клиентке. Он допустил оплошность, и ему повезло, что преступник оказался паршивым стрелком. Доминика до сих пор прошибал холодный пот при мысли о том, что Каролина Гробейн была на волоске от смерти.
Очевидно, приняв его молчание за скромность, миссис Соммерс с одобрением кивнула.
– Гэбриел также упоминал, что вы служили во флоте и были удостоены многочисленных медалей и похвал.
Укоризненно посмотрев на брата, Доминик ответил клиентке:
– Да, мэм, это правда.
Она скривила губы.
– Он уверил меня, что вы единственный, кто может помочь моей Делайле.
– Возможно.
– Возможно? – холодные как лед глаза буравили его. – Что вы имеете в виду?
– Это значит, что я имею общее представление о ситуации, в которой оказалась ваша внучка, но нет смысла давать обещания, пока я не узнаю всего остального.
За этим последовала продолжительная пауза, в течение которой миссис Соммерс пристально изучала его, затем с ее губ сорвалось одобрительное «гмм». Нагнувшись, она открыла свой портфель и достала оттуда толстый конверт.
– Здесь все, – отрывисто произнесла женщина. – Первоначальный маршрут Делайлы, список лиц, с которыми она встречалась, записи моих разговоров с презренными представителями Кондесты. Фотографии и информация о тюрьме в Санта-Марите, в которой ее содержат. Ну и фотография самой Делайлы, разумеется.
– Я думаю, все это будет очень полезно, – Доминик взял конверт и положил перед собой, – но сперва мне хотелось бы уточнить, что я должен сделать. Взять на себя переговоры? Произвести обмен?
К его безмерной радости, она фыркнула и сказала:
– Конечно, нет. Для этого у меня есть адвокаты и консультанты, которым я позволила убедить себя в том, что ведение переговоров – единственно правильный выход… – Она замолчала и расправила плечи. – Может, я и стара, мистер Стил, но не глупа и понимаю, что Кондеста занимается вымогательством. Я хочу, чтобы вы отправились в Сан-Тимотео и вернули Делайлу домой.
Доминик едва удержался от одобрительного восклицания.
– Хорошо, но нам нужно обсудить кое-что еще.
Миссис Соммерс скривила от раздражения губы.
– Если вы о деньгах…
– Нет, мэм, – уверил ее Доминик. – Я не сомневаюсь в вашей щедрости.
С трудом удержавшись от улыбки в ответ на ее негодующее фырканье, Доминик перешел к делу:
– Мне нужно побольше узнать о вашей внучке. Расскажите, какая она.
– Зачем вам это знать?
– Дайте подумать, – он лениво барабанил пальцами по столу. – Ну, это необходимо, чтобы я знал, чего от нее ожидать. Она может закричать или упасть в обморок при моем появлении? Согласится ли она следовать моим указаниям? Не начнется ли у нее истерика, если во время побега она сломает ноготь?
Голубые глаза Эбигейл вспыхнули.
– Можете быть уверены в том, что Делайла будет вести себя разумно, мистер Стил. Ее воспитывала я. Она уравновешенная, ответственная молодая особа, и я могу заверить вас в том, что она будет держать под контролем свои эмоции.
– Хорошо, – мягко произнес Доминик. – Но если ваша внучка само воплощение добродетели, как она оказалась за решеткой?
– Я никогда не утверждала, что Делайла – само совершенство, – жестко проговорила Эбигейл, еще выше поднимая подбородок. – Несмотря на все свои хорошие качества, иногда Делайла может быть очень… упрямой, и это путешествие тому доказательство. Хотя это мог сделать кто-нибудь из служащих, она настояла на том, чтобы лично поехать в Сан-Тимотео и проинспектировать школу, которую построил мой покойный отец на средства из благотворительного фонда Энсонов. Насколько я поняла, после этого Делайла пошла на какой-то местный праздник. Там что-то случилось, и кто-то вызвал полицию. Когда полицейские начали угрожать молодому человеку, с которым она была, – ее губы сжались, – Делайла высказала протест.
Доминик кивнул. Внучка миссис Соммерс оказалась немного старше, чем он себе представлял, но насчет капризной сумасбродной богачки он оказался прав.
– Уверена, она все выдержит. В ее жилах течет кровь Энсонов, – холодно добавила миссис Соммерс.
Что ж, по крайней мере, при виде него она не закатит истерику, не потребует принести шампанского и икры и не будет бесконечно жаловаться. Впрочем, окажись это даже и так, он бы все равно не отказался ей помочь.
– Хорошо, я сделаю это, – ответил Доминик, давая понять Ее Величеству, что разговор окончен.
– Отлично! – Миссис Соммерс вдруг словно помолодела лет на десять, впервые обнаружив искреннее беспокойство, которое скрывалось за маской холодности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики