ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Утереть мне нос, сообщив, что Меррик украл у меня невесту? – усмехнулся Брандт.– Да. Нет! – Она помедлила. – Ну, хорошо, да.На мгновение на его лице появилась улыбка.– Признайся, Майри. – Он посерьезнел. – Тебе было больно и обидно, и ты приехала сюда, чтобы не страдать в одиночку.– Ты считаешь меня настолько мелочной?Бросив на него испепеляющий взгляд, она ударила кулаком по спинке кресла.– Черт бы тебя побрал! Я действительно мелочная. Я хочу, чтобы тебе было так же больно, как и мне. Хочу, чтобы ты страдал за то, что сделал с нашими отношениями. И презираю тебя за то, что ты оказался таким мерзавцем.Брандт подошел к ней и, несмотря на ее немой протест, заключил в объятия.– Как я только мог думать, что это принадлежало Элиссе, – пробормотал он, запустив пальцы в ее густые волосы. – Что я обнимал ее, а не тебя. Желание, овладевшее мной, затуманило мой рассудок.– Ты не знал, что это была я. – Услышал ли он в ее голосе обиду? – Ты называл меня ее именем.– Разумеется, называл, ведь ты сама ввела меня в заблуждение.Он прищурился, и ее сердце затрепетало под его понимающим взглядом. В небе прогремел гром, и его рокот гулким эхом отозвался в горах.– Боже мой. Ты надеялась, что я тебя узнаю? Ты поэтому так обижена?Да, да и еще раз да! Как он мог быть таким слепым?– Тебе следовало меня узнать в тот момент, когда мы поцеловались, – огрызнулась Майри, поражаясь собственным словам.При воспоминании об этом ее пронзила острая боль, и она вцепилась в лацканы его пиджака.– Неужели ты не можешь отличить мои поцелуи от поцелуев другой женщины?– Ты, правда, думаешь, что в объятиях Элиссы я чувствовал бы то же самое что в твоих? – возразил он. – Потерял бы контроль над собой? Возможно, я не сразу понял, что в ту ночь со мной была ты, но в глубине души я знал это, клянусь.– Как ты можешь такое говорить? Душой и телом ты был с Элиссой, а не со мной.Ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы говорить спокойно.– Ты и не думал обо мне.– Ты ошибаешься.Его глаза заблестели от желания.– Женщиной, в объятиях которой я потерял самообладание, была ты. Ни одна другая не действовала на меня так; как ты.– Я тебе не верю.Она попыталась освободиться, но у нее ничего не вышло.– Отпусти меня!– Тише дорогая, тише, – успокаивал ее Брандт.Майри уже давно поняла, что бороться с ним бесполезно, но все равно не собиралась сдаваться.– Не смей так ко мне обращаться, – отрезала она. – Ты не имеешь права держать меня здесь. Не имеешь права прикасаться ко мне. Ты лишился этой привилегии, когда решил жениться на Элиссе.– Я не согласен. Заняв ее место, ты вернула мне право обнимать тебя.Он провел пальцем по ее губам.– Прикасаться к тебе.– Я никогда…– Ты сделала это, Майри, – неумолимо произнес он. – И ты останешься со мной столько, сколько понадобится.– Понадобится для чего?Брандт взял в ладони ее лицо.– Для того чтобы я убедил тебя, что твое место здесь.Его ответ поразил Майри.– Ты дала клятвы, и я заставлю тебя их выполнить.– Ты, должно быть, шутишь!– Нисколько. Пусть я не понял, кто был под вуалью во время церемонии и в моей постели после нее, но ты-то прекрасно понимала, кого обещала любить и уважать всю оставшуюся жизнь.– Мне пришлось дать эти обещания, – возразила Майри. – Если бы я не повторила за священником брачные клятвы, ты бы понял, что я не Элисса.Брандт покачал головой.– Я слышал твой дрожащий голос. И тогда думал, что ты притворялась перед гостями.– Я играла роль, и не более того, – поспешно возразила Майри.Кого она пыталась убедить, себя или Брандта?– Я делала это, чтобы Меррик и Элисса успели скрыться. И сделала бы что угодно, лишь бы помешать тебе украсть трон у Лэндера.– Все так, но почему ты осталась на ночь?Брандт нашел единственное слабое место в ее аргументации и воспользовался им. Его лицо сейчас напоминало непроницаемую маску. Как ему удавалось держать свои эмоции в узде, когда она не могла совладать со своими? Он мастерски возводил стены, которые ей удалось пробить лишь однажды – в их брачную ночь.– У тебя было достаточно времени чтобы скрыться до наступления вечера, однако ты этот не сделала, – продолжил он. – Почему?Майри гордо вскинула подбородок. Она не станет перед ним унижаться.– Как я уже говорила, я осталась, чтобы дать Меррику время скрыться, – солгала она без малейшего сожаления.Брандт так пристально на нее посмотрел, что ей стало не по себе.– Ты занималась со мной любовью, пожертвовала своей девственностью ради своих родных и спасения страны? – спросил он.Она открыла рот, чтобы возразить, но вместо этого сказала.– Хорошо, я осталась не для того, чтобы спасти Вердонию.Брандт усмехнулся.– Хороший ответ.– Ты поверил бы, если бы я сказала, что все заранее спланировала? – полюбопытствовала Майри. – Поверил бы, что в мои планы входило заняться с тобой любовью?– Нет. – Его ответ прервал раскат грома. – Ты легла бы в постель с мужчиной лишь по одной причине.Она сосредоточила внимание на его галстуке. Он слегка съехал набок, и это маленькое несовершенство наполнило ее желанием. Ей хотелось протянуть руку и на правах жены поправить узел. Но у нее не было таких прав. Он предпочел отдать их другой женщине.– Если ты так в этом уверен, тогда зачем требуешь от меня ответа?– Я хочу услышать от тебя подтверждение. Хочу услышать, что ты отдалась бы мужчине только по любви.Он просил слишком многого. Она неистово покачала головой.– Я осталась не потому, что любила тебя. Просто хотела попрощаться.Ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы солгать, глядя ему в глаза.– К тому времени у меня уже не осталось, к тебе никаких чувств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики