ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не думаю. — Сандра выпрямилась. — Умираю от голода. Как думаешь, миссис Хартфорд не будет возражать, если мы совершим набег на холодильник?
— Возражать? Да она скорее сама опустошит его для тебя. Но ты же сказала Луиджи, что у тебя сейчас совсем нет аппетита.
— Только в том, что касается неопознанных продуктов. Кстати, а чем он нас все-таки потчевал?
— Лучше тебе не знать.
— Тогда не говори.
Уголок его рта дернулся.
— Что это за местечко, о котором ты говорила? Отличные гамбургеры и неплохая обстановка?
— «Эмилио»?
— Да, оно самое. Давай заедем туда. Я бы сейчас не прочь закусить простым американским чизбургером.
Она не знала, как реагировать. Не было никакой причины отказываться. Единственное, что можно было бы сделать, — вернуться в дом графини и напасть на холодильник. Но рано или поздно придется удалиться в комнату, где стоит огромная двуспальная кровать.
— Ладно, едем в центр, а там я подскажу тебе, куда свернуть.
Обстановка в «Эмилио» показалась Сандре еще более скудной, чем она помнила. Но все чисто прибрано, на окнах стало больше неоновых ярких надписей. Крутилась пластинка, и на крохотной танцплощадке одиноко топталась пара. Несмотря на ранний час, пустовал всего один столик, и Сандра решительно направилась к нему. Коннор сел рядом.
— Графиня в самом деле бывала здесь?
— Не только бывала, но Эмилио даже собственноручно готовил ей гамбургеры и держал в курсе всего, что происходит с его племянниками и племянницами. После ее смерти я получила от него такое доброе письмо! Все в жирных пятнах.
Официантка положила перед каждым из них по пол-листа бумаги. Сандра взглянула на измазанную ксерокопию и воскликнула:
— Меню? Что это Эмилио надумал?
Официантка пожала плечами.
— Некоторые туристы нервничают, когда нет меню. Вам принести чего-нибудь?
— Пожалуйста, горячего чая, и мне еще средний гамбургер с любой начинкой.
— Верю тебе нa слово, — произнес Коннор, даже не взглянув в меню. — Мне, пожалуйста, то же самое и еще кофе.
Официантка вскоре вернулась, неся заказ. Сандра вертела в руках ложку, ожидая, пока чай заварится. Было очень странно сидеть с Коннором вот так, в ресторане, будто это их первое свидание.
На самом деле в их первое свидание она так не волновалась. Конечно! В тот вечер, примерно год назад, они встретились просто на деловом обеде в компании, и, когда остались впервые вдвоем, по настоянию Сайласа, она не считала это свиданием. Только потом Сандра стала замечать, что этот тихий молодой человек в белом лабораторном халате уделяет ей гораздо больше внимания, чем положено.
Она подняла на Коннора глаза и перехватила его взгляд, сосредоточенный, напряженный и задумчивый. Она увидела две едва различимые морщинки на его лбу. Раньше она их не замечала. Высокая стройная фигура, изящные руки, правильные черты лица — такое впечатление, что на все это Сандра впервые обратила внимание, будто перед ней сидел незнакомый человек.
И о чем он думает, глядя на нее так пристально?! Под ложечкой засосало. Наверное, от излишнего любопытства, подумала Сандра. Грустит и еще, должно быть, сожалеет.
Она, волнуясь, подняла руку, чтобы поправить прическу.
— Я так растерялась, что забыла спросить. Маска Луиджи действительно не уничтожила мой макияж?
Он медленно покачал головой.
— Нет, она подействовала, как он и обещал. Ты прекрасно выглядишь.
— Ты серьезно собрался принять эту маску к производству?
Он только пожал плечами.
— Надо, конечно, уточнить детали. Производство нескольких масок исключительно для курортов не принесет Луиджи дохода. — Коннор помолчал, нарисовал на столе прямоугольник и произнес: — Я знаю, ты захочешь побыть завтра утром одна, когда приступят к исполнению последней воли графини. Я уважаю твое желание и не буду тебя беспокоить. Но, может быть, ты передумаешь? Мне хотелось бы пойти с тобой. — Он взглянул ей в глаза и тихо добавил: — Видишь ли, я был подростком, когда умерла моя бабушка. Никто мне не говорил, что она болела, а потом было уже поздно. Я даже не мог приехать на похороны. Она, конечна, была совсем другая, не такая, как графиня, но обе они любили меня…
— Тебе надо проститься?
— Я бы очень хотел. Но все зависит от тебя.
Сандра поколебалась и наконец решилась:
— Ладно, пойдем вместе.
Ее слова прозвучали скорее как обещание, нежели как приглашение. Внезапно в ее мозгу промелькнуло: а почему мы и вправду не можем быть снова вместе?
Если бы она забеременела раньше, до того, как они начали дело о разводе, они попытались бы наладить отношения!
Конечно, еще была Николь. Но, возможно, в том, что она появилась, есть и вина Сандры. Когда они жили вместе, она не ревновала Коннора. Он и не давал ей повода заподозрить, что в его жизни есть другая женщина. И что с того, что «Шервуд» значил для него больше, чем она? Сандра давно с этим смирилась. Возможно, Коннор прав, и им следует попытаться. Он готов расстаться с Николь. Это ясно. Но ей самой понадобится немало времени, чтобы свыкнуться со своим новым положением жены Коннора и матери его ребенка. И, наконец, напомнила она себе, нет необходимости торопиться. Ей не следует принимать решение прямо сейчас. Время — единственное, что у нее есть в избытке.
* * *
— Ты что, скучаешь по нему? — допытывалась Мореа.
Сандра едва ее слышала. Мысли витали где-то далеко.
— Что ты говоришь? — переспросила она. Мореа разломила сухарик пополам.
— Еще недели не прошло с тех пор, как Коннор уехал, а ты уже слоняешься повсюду с грустным видом, как какой-то…
— Ради Бога! — взмолилась Сандра. — Избавь меня от сравнений!
— Ты скучаешь по нему?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики