ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Только скажи, какие у тебя идеи.— У нас нет времени рассылать приглашения, отметила Кэролайн. — Так что я уже начала обзванивать гостей. Кстати, идея с масками очень интересна, — пробормотала она. — Нам надо было обсудить детали раньше. Но Дэвид сказал, что у тебя нет никаких планов на субботу, а Трей уже…Трей резко дернулся, и Кэролайн умолкла на полуслове. Дарси заметила, что девушка почувствовала себя не в своей тарелке.Дарси стало интересно, о чем же чуть было не сказала Кэролайн. Что Трей собирался делать в субботу вечером и с кем? Какие планы нарушила его внезапная помолвка?Тебя это не должно волновать, напомнила она сама себе. Это просто женское любопытство.Трей выпрямился.— Кэролайн, я отвезу тебя домой.— Мне нужно оттереть пятно от вина на ковре,; а то завтра его уже невозможно будет вывести.— Я все сделаю сам, — ответил Дэвид. — Ведь это я поставил бокал на пол.— А я ему помогу, — добавила Дарси. — Ведь это я опрокинула бокал.Кэролайн выглядела растерянной. Она что-то вполголоса сказала брату, но Дарси не смогла уловить ни слова.Трей повернулся и посмотрел на Дарси. В его взгляде она уловила нечто похожее на благодарность. Дарси ощутила прилив сострадания к бедной девушке. Физические увечья пройдут через несколько дней. Только душевные раны останутся надолго.Дарси пересекла комнату и обняла Кэролайн..— Спасибо за то, что занимаешься нашим праздником, — сказала Дарси. — Это так мило с твоей стороны.Девушка в ответ слабо улыбнулась, но ничего не сказала. Дэвид помог ей надеть пальто. Несколько минут спустя Дарси услышала знакомое урчание красной спортивной машины. Автомобиль резко тронулся с места. Несомненно, за рулем находился Трей.— Дэвид, послушай, — обратилась она к брату. Как Кэролайн приехала к нам? Я не заметила ее машины.Дэвид отвел взгляд.— Она позвонила мне и сказала, что нам надо поговорить. Я за ней съездил.— Понятно. Теперь ты оказываешь своим клиентам и услуги водителя.Дэвид покраснел до кончиков ушей.— Я просто постарался быть вежливым, чтобы Кэролайн не чувствовала себя неудобно.— Именно так я и подумала. Наверно, и вино она пила, чтобы чувствовать себя свободней. Пока не пришла Джинджер.— Мне тоже показалось, что ей нужно расслабиться.— Конечно, — согласилась Дарси. — Прекрасная идея — позвонить тебе и сказать, что ей надо обсудить с тобой детали вечеринки. Странно только, что вы выбрали именно это вино. Оно больше подходит для готовки, чем для питья.— Когда ты научишься готовить, Дарси, я учту твои пожелания относительно вина. Но Кэролайн приезжала поговорить не о вечеринке.— А… — Дарси показала на блокнот, который Дэвид оставил на столе.— Этот вопрос мы тоже обсудили. Но это была не главная причина, по которой она хотела меня видеть. — Дэвид опустился на одно колено и принялся тереть ковер своим носовым платком.— Почему же она хотела с тобой встретиться?— Ей позвонил какой-то журналист и спросил, почему она перестала быть в центре внимания в отличие от Трея.— Журналисты ищут новые сплетни. А ты только усугубляешь ее положение.Дэвид встал с колен. Его платок, некогда белоснежный, стал красно-коричневым от вина и грязи.— Может, попробовать отчистить содой? — спросил он у Дарси.— У нас ее нет.— Тогда просто положим на пятно какой-нибудь коврик.— Дэвид, лучше купи побольше носовых платков и продолжай в том же духе, — пробормотала Дарси. — А еще лучше — поменяй ковер. И паркет тоже. Он явно нуждается в этом.Утром магазин Кентвеллов был пуст и тих. На каждом этаже находилось по несколько продавцов и столько же покупателей. Дарси это нравилось.Она собиралась спокойно походить по отделам с женской одеждой. Она уступила Трею и не пошла за покупками к конкурентам.Когда, закончив свой поход по отделам, она проходила мимо офиса Трея, его секретарша помахала ей рукой.— Ты хотел меня видеть? — спросила Дарси, появляясь в кабинете Трея.Трей отложил ручку и бумаги и посмотрел на ее сумки с покупками.— Я вижу, ты нашла, что искала.— Да, я довольна. Кстати, я нашла кое-что и для тебя.Дарси достала из сумки маленькую плоскую, красиво упакованную коробочку. Трей с удивлением смотрел на нее.— И чем я заслужил такое внимание с твоей стороны?— Раз уж ты подарил мне подарок в честь нашей помолвки, то и я хочу сделать то же самое.— Судя по всему, сегодня ты пребываешь в хорошем настроении.— Это мне тетя Арчи подала идею, — с улыбкой ответила Дарси. — Она же сказала, что человек не будет воспринимать себя очень серьезно, если будет носить желтые носки. Вот я и подумала, что тебе не помешает такой подарок.— Ну, старинное кольцо с аметистом и пару желтых носков вряд ли можно считать равноценными подарками.— Две пары желтых носков, — поправила его Дарси. — И ты прав, подарки неравнозначны. Я вложила куда больше души в свой подарок, чем ты в свой. Конечно, если не иметь в виду денежный эквивалент. Но у меня и доходы намного меньше.Эти носки нанесли значительный удар по моему бюджету, а ты даже не заметил покупки какого-то кольца.— Я бы согласился с тобой, если бы не догадывался, что скоро получу счет за эти носки.— Чтоб ты знал, я сама заплатила за эти носки.Из своих денег. И я не жду, что ты мне вернешь их, когда закончится наша игра.— Очень мило с твоей стороны оставить мне их на память. А если это был намек, что ты хочешь оставить себе кольцо с аметистом…— На память? Нет. На память я оставлю советы тети Арчи о том, как надо вести себя с мужчинами и как руководить бизнесом.— Знаешь, Дарси, я много думал об этом…— О моем бизнесе? Представь себе, я тоже. И у меня уже очень много идей. И если ты думаешь отказаться от выполнения своего условия, то я тут же от всего откажусь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики