ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вернуться лишь затем, чтобы погрузиться в тяжелое забытье, отделяющее день сегодняшний от дня завтрашнего…
А ведь если поразмыслить трезво и здраво, почему, собственно говоря, он докатился до такого состояния? Неужели только потому, что женщина предпочла ему другого мужчину и ранила его гордость?
Гарри хмыкнул.
— Что? — немедленно откликнулась Лесли.
— Да нет, ничего. Просто… странные тебя идеи посещают, Лес. Получается, я спасибо должен сказать Грязному Тедди.
— Ну, это уж излишне, но…
— Давай поменяемся местами, — неожиданно предложил он.
— Это еще с какой стати? — удивилась Лесли.
— Я поведу.
— Твое дело сидеть тихо и…
— Нет. Я чувствую себя в силах сделать хоть самую малость для нас обоих. Так что…
Она покосилась на Гарри и впервые за время их знакомства увидела на его лице решимость. Значит, ее слова расшевелили-таки в нем то, что еще оставалось от его достоинства. И это настолько обрадовало ее, что Лесли без дальнейших возражений свернула на обочину и освободила водительское место.
Несмотря на твердое намерение внести лепту в их совместное предприятие, Гарри был слишком слаб, чтобы долго вести машину. Лесли прекрасно понимала это и примерно через час обратила его внимание на небольшой указатель.
— Взгляни, Гарри, по-моему, они предлагают лучшие цены из всех, что мы видели за сегодня. Давай там остановимся.
Он не стал спорить и тут же свернул и проделал последние полмили по тряскому гравию, после чего с невыносимым облегчением покинул машину. Внутри у него все болело, но зато душа ликовала.
Лесли оглядела их новое временное пристанище, потрогала матрасы, обследовала ванную и удовлетворенно заметила:
— Вполне прилично. И прохладно. Нам повезло.
— Угу, — отозвался Гарри и опустился на кровать.
— Я есть хочу. А ты?
— Да не отказался бы пожевать. Может, пиццу закажем? — предложил он.
— Закажем? — Лесли засмеялась. — Да кто же ее сюда повезет? Нет, сейчас я приму душ и быстренько скатаю в город.
— Почему ты? Я пое…
— Потому что мне надо позвонить Пату. Я обещала держать его в курсе, — перебила она.
— Я сам могу позвонить, — упрямо возразил Гарри.
— Безусловно. Но мне надо купить еще кое-какие дамские мелочи, и я предпочла бы сделать это самостоятельно, если не возражаешь, — моментально нашлась Лесли.
Она ясно видела, что сил у него совсем не осталось, но не хотела обижать его. И ее маленькая хитрость сработала — Гарри тут же прекратил сопротивление.
Когда она вернулась, он спал, но, услышав звук открывающейся двери, встрепенулся и приподнялся.
— Лес, это ты?
— Да. — Она бросила на пустую кровать два пакета с покупками, положила на стол необъятного размера плоскую коробку с пиццей и присела рядом с ним. — Как ты, Гарри? Хорошо себя чувствуешь? Отдохнул немного?
— Да, вполне.
— Отлично. Тогда сейчас поедим, потом часа три-четыре поспим и двинемся дальше.
— Почему? — Он попытался разглядеть ее лицо, но в сгущающихся сумерках сделать это было не так-то просто. — Что-нибудь случилось?
Лесли поколебалась, потом решила, что не стоит скрывать правду. Это только оскорбит его, ничего больше.
— Я говорила с Патом.
— Да, и что?
— Вчера какой-то парень был в заведении у Берта, долго смотрел, а потом во всеуслышание заявил, что «все эти коровы ни в какое сравнение не идут с милашкой, что вертит задом у Боба в Ногалесе». Сегодня утром Грязный Тедди отправил Стоннерта и еще двоих своих ребят в Ногалес. Они скоро будут там, Гарри, если еще не добрались. И через час-два узнают, что мы уехали.
Гарри вздохнул. Да, дела неважные… Он ощутил противное трепыхание в желудке, но попытался скрыть свою тревогу от девушки.
— Ну и что? — небрежно бросил он. — Они же не могут искать нас по всему штату.
— Нет, безусловно, не могут. Зато могут опросить ближайшие заправки и узнать, в какую сторону мы направились.
— Черт, Лесли, неужели мы теперь будем постоянно скрываться? Давай обратимся в полицию и…
— Погоди. Не спеши. Почему мы должны сдаваться?
— Мы сдались, когда пустились в бега, — возразил Гарри.
— В общем, ты, пожалуй, прав, хотя в тот момент мне так не казалось. Но зачем сейчас начинать геройствовать, если можно потихоньку ускользнуть?
— А если нас будут преследовать?
— Они же не ФБР. Ну, поспрашивают-поспрашивают в самых очевидных местах и бросят. Если мы сейчас свернем с основного шоссе, то легко затеряемся. Ну, давай, Гарри, пожалуйста, соглашайся! Не хочу я в полицию обращаться…
— Почему? — Он взял ее за плечи и заставил посмотреть ему в глаза. — Почему нет? У тебя… проблемы с законом?
Лесли рассмеялась и легко поцеловала его в нос.
— Нет. Конечно нет. Честно. Но есть некоторые причины, по которым мне не хочется обращаться за помощью, пока не будет крайней в том необходимости.
— Ты расскажешь мне о них?
Девушка посерьезнела, пожевала нижнюю губу, подумала.
— Да, но не сейчас. Попозже. Я обещаю тебе, что ничего криминального за мной не числится. Пожалуйста, поверь мне, Гарри. Я прошу тебя. Пожалуйста.
— Да. Да, конечно, — насколько мог твердо ответил Гарри, хотя не знал, что и думать.
Единственное, в чем он был абсолютно, совершенно, непоколебимо уверен, так это в том, что такие глаза лгать не могут.
— Не обижайся, хорошо? — попросила Лесли. — Мы с тобой так мало знакомы… Ты ведь тоже не готов рассказать мне все. Это же естественно…
Ну да, с горечью подумал Гарри, конечно, мы пока еще практически незнакомы. Что мне известно о ней, кроме того, что, как только я окончательно приду в себя, она перестанет чувствовать себя обязанной опекать меня и спокойно исчезнет? Ведь именно об этом и шла речь тогда, в самом начале, разве нет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики