ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Рад, что повидал вас.

Джардены, Вальтер и Пинк стояли в опустевшей квартире.
- Э-э-э... машины уехали? - тихо спросила Вал. - И... все... уехали?
Все увезли?
- Да Вал.
- Тогда я думаю...
- Пошли отсюда, - сказал Пинк, - не то я закричу.
Они медленно обошли пустой дом все вместе, как осужденные
преступники. На улице Вал сорвала несколько роз.
- Ну, все, - весело произнес Рис. - Я попрощался со всем этим. Думаю,
мы не плохо тут пожили, кошечка. - Он нежно обнял ее.
- Все люди должны иметь чувство юмора, - заметил Пинк. - Выше голову,
пустышка.
- Все в порядке, - прошептала Вал. - Конечно, немного странно...
- Пойдем, - тихо сказал Вальтер.
Он пошел впереди всех и остановился возле ворот у почтового ящика.
Руки его были засунуты в карманы пальто. Он не оглядывался. За воротами
толпились люди. Они шумели, но при виде их шум стих. Франк располагался
перед воротами возле двух машин. Вал ощущала непонятную слабость.
"Как во время французской революции, - подумала Вал, - толпа
собралась у гильотины".
Франк открыл дверцу небольшого "седана" Джардена.
- Жаль, мистер Джарден, очень жаль, - пробормотал он.
Рис, влезая в машину, зацепился правым карманом за дверную ручку и
его верблюжье пальто порвалось.
- Вы порвали пальто, Рис, - сообщил Пинк.
Но Рис не обратил на это никакого внимания. Валери уселась рядом с
отцом, избегая смотреть на Вальтера. Пинк сел сзади.
- Очень жаль, сер, - снова повторил Франк.
- Возьмите это, Франк, - Рис протянул ему ассигнацию. - Разделите это
с Валевски. Прощайте.
- Благодарю, сэр!
- Ну что, - улыбнулся Рис. - Вперед?
- Здесь было прекрасно, папа, - вздохнула Вал.
- Как насчет Ол Леви или Дерби?
- Лучше поскорее уехать, - забеспокоился Пинк, - пока толпа не
возжаждала крови.
Рис включил зажигание, и Вал обернулась назад. Вальтер медленно
усаживался в свою двухместную машину. Затем он вылез и посмотрел в сторону
своего дома. Там стоял Соломон Спет. Он махал рукой и что-то кричал, но
голоса его не было слышно. Не обращая на него внимания, Вальтер вновь влез
в машину.
"Как в дурном сне, - подумала Вал. - Для всех нас..."
Они медленно поехали сквозь расступающуюся толпу. Вал смотрела прямо
вперед, как Мария Антуанетта.

4. ...И ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ
После ленча Пинк сказал, что ему надо на Мелроуз, и Джарден высадил
его возле студии.
- Теперь мы можем ехать к себе, - произнес Рис, когда Пинк ушел.
- Почему бы и нет? - улыбнулась Вал.
Сейчас она чувствовала себя лучше, особенно после доброй порции шерри
и цыплят по-кавказски. Ложкой дегтя в бочке меда был Вальтер. Он
неожиданно покинул их в мрачном настроении. Пока они ехали, Вал все время
размышляла о нем. Она определенно хотела бы сделать что-нибудь с
Вальтером, так больше не может продолжаться. Конечно, он сделал глупость,
отказавшись жениться на ней. Все это глупо и опасно, если учесть его ссору
с отцом.
- Вот мы и приехали, - доложил Рис.
Вал взглянула в окошко. Они находились на площади возле бедлама,
именуемого "Ла Салле".
- Припарковать тут машину - большая проблема, - сказал Рис.
- Да, - согласилась Вал.
Наконец, Рис нашел место возле самого тротуара и поставил туда
машину. Глядя друг на друга и касаясь плечами, они вошли в отель.
- Вы, вероятно, Джардены, не так ли? - осведомилась маленькая
блондинка, глядя на них. - Пинк звонил мне насчет вас. Я Мибс Остин.
- Хэлло, Мибс, - проронила Вал, разглядывая вестибюль.
- Ни о чем не беспокойтесь, - проговорила мисс Остин и сняла с головы
наушники. - Я отведу вас наверх. Там Фанни убирает сейчас ваш номер.
- Я уверена, что нам тут понравится, - улыбнулась Вал.
- Ваши вещи тоже здесь, - сообщила Мибс. - Я сама проследила за ними.
Они ничего не разбили.
- Вещи? - удивилась Вал. - Какие вещи? А-а-а... вы имеете в виду
чемоданы? Спасибо, Мибс. Мы ужасно благодарны вам за все.
Лифт едва дотянул до третьего этажа. Здесь номера на тридцать
долларов в месяц дешевле.
"Чемоданы? Кто сказал про чемоданы?" - мисс Остин посмотрела им
вслед.
Рис вставил ключ и медленно повернул его. Дверь номера 3-С открылась.
Вал медленно вошла внутрь.
- О!
Псевдо-современной мебели не было. Не было ничего, столь характерного
для отелей. Вместо этого комнаты были уставлены вещами, которые
мускулистые джентльмены под командой Эллери Квина уносили с аукциона.
- Будь я проклят, если меня не одурачили? - растерянно пробормотал
Джарден. Он бросил свое пальто на собственную софу и сел в собственное
кресло.
Вал кинулась к телефону.
- Мибс! Кто доставил сюда эту обстановку? Я имею ввиду, откуда она...
- Так это не те вещи? Но он сказал...
- Кто сказал?
- Один из тех, кто притащил их сюда. Он сказал, что они получили
приказ доставить всю обстановку сюда.
- О! - пробормотала Вал. - А кто приказал?
- Джентльмен из номера 4-F. Как его? Это мистер Спет. Да, мисс
Джарден, это приказал мистер Спет.
- Хэлло! - произнес Вальтер, стоя в дверях.
Вал швырнула трубку и бросилась к нему.
- Вальтер, ты дьявол! - воскликнула она и, заплакав, кинулась в
спальню.
- Так это ты? - изумился Рис.
- Все, - сказал Вальтер. - Я имею ввиду, что все это мы впихнули в
пять жалких комнат. А вот квитанция со склада на остальные вещи.
- Квитанция? - странным голосом произнес Рис.
- Остальное я сдал на хранение.
Рис рассмеялся и хлопнул Вальтера по спине.
- Боюсь, что все случившееся сегодня слишком запутано для моего
примитивного ума.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики