ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы были вместе не так много времени, но я так думаю.
— У него есть девушка? Очень хорошо. Он мне уже больше нравится.
— Ох, Кенни, — смущенно прошептала она. — Ты не перестаешь меня удивлять. Ты говоришь так, словно ревнуешь. После стольких лет, в нашем возрасте, при таких больших детях я давно уже не, та…
— Ты прекрасна. Всегда была, есть и будешь. Ты моя девочка, Вики. Даже не сомневайся. Я тебя люблю.
Такую поддержку ей и хотелось получить.
— Не буду, милый. Спокойной ночи. Я тоже тебя люблю. Буду ждать твоего звонка.
Она положила трубку. Виктория почувствовала, как последнее манящее маленькое «если» навсегда выскользнуло из сердца. Если бы Ченс не был ее братом, она бы жалела, что не узнала и не полюбила Кена Ослоу. Он все-таки исключительная личность.
Логан Генри поступил так, как не следовало бы поступать. Он понял это в тот момент, когда отъехал от дома Виктории и повернул в направлении Одессы, а не своего дома. Его обуяло желание выяснить все до конца.
И прежде чем появилась возможность передумать, он уже подъезжал к старому мотелю, почти уверенный, что обнаружит на стоянке красный пикап. Желудок урчал, напоминая о слишком плотном ужине и слишком интенсивной игре в футбол с близнецами. Трудно было смириться с фактом, что уже немолод.
Впереди показался мотель. Он сбросил скорость, всмотрелся в затемненную стоянку для машин и выругался. На площадке, помимо нескольких легковушек, стояло два пикапа, но красного среди них не было.
— Черт! — Логан в сердцах ударил кулаком по рулю и погнал машину дальше по улице.
Встречная полицейская машина помигала ему фарами, советуя ехать помедленнее. Он сбросил скорость.
Только штрафа сейчас и не хватало. Но больше всего ему хотелось выпить. По крайней мере он убедил себя в этом. Логан свернул на соседнюю улицу и ехал до тех пор, пока не наткнулся на соответствующее заведение.
«Новая пивоварня» была весьма популярна в городе.
Автостоянка перед ней была запружена машинами. Это означало, что внутри такое же столпотворение. Для Логана шум и гам — то, что надо, чтобы отогнать мучающих его демонов, — Эй, привет, — откликнулся он помахавшей ему женщине. Вечер мог оказаться чрезвычайно плодотворным. Он усмехнулся, заказал выпивку подошедшей девочке с подносом и опустил мелочь в карман ее передника для лучшего обслуживания. Он уже чувствовал себя намного лучше.
Дженни откинулась на спинку стула и поглядела на пустую тарелку.
— Никогда в жизни так не наедалась, — удовлетворенно вздохнула она. — Это было даже слишком хорошо. Такое ощущение, что не ела неделю. Я тебя не шокировала?
— Милая моя, ты можешь шокировать меня лишь одним способом, — ответил Ченс и заметил, как щеки ее стали покрываться румянцем, различимым даже в полумраке помещения.
— Ну что ж. — Она решила ответить тем же. — Думаю, мне это по силам. — И, помахав пальцем перед его носом, добавила:
— Но сначала надо немного переварить пищу. Давай прогуляемся… или нет! Лучше потанцуем! Ты знаешь, что мы с тобой никогда еще не танцевали?
— Нет, дорогая, — вздохнул Ченс, удивленно округлив глаза. — И тебе прекрасно известно, что я и не могу об этом знать. И как обычно, должен просить прощения. Что, если я не умею танцевать? Тебе это не приходило в голову?
— Ни за что в это не поверю, — уверенно заявила Дженни. — Для этого ты слишком много суббот провел на стороне. А кроме того… — Она улыбнулась, и он понял, что Дженни скажет. — Кроме того, ты так хорош лежа, что не можешь быть плох стоя.
Ченс откинулся на стуле и захохотал во все горло.
Несколько человек с улыбкой посмотрели на них. Дженни, не обращая внимания, ждала, что ответит Ченс. Но он промолчал.
— Ну и куда мы идем? — спросила она.
— А куда вы хотите направиться, мисс? — поинтересовался подошедший официант, протягивая чек Ченсу.
— На танцы, — ответил он. — Эта леди хочет отправиться на танцы.
— У нас в городе есть несколько очень хороших мест, — заверил официант. — Бар «Привет», паб «Челси-стрит», «Новая пивоварня», еще есть…
— «Новая пивоварня»! Название звучит обнадеживающе, — заявила Дженни. — Новые дрожжи для новой жизни!
— Ну что ж. Значит, в «Пивоварню», — согласился Ченс и обратился к официанту:
— Теперь расскажите, как туда добраться. Я должен дать возможность девушке потанцевать.
— Здорово! — обрадовалась Дженни, когда они вошли в полутемный зал. Громко играла музыка, танцевальный пятачок был заполнен народом, публика вела себя оживленно.
— Да, только если нам удастся, найти столик, — прокричал Ченс ей в ухо.
— Вам нужен столик? — тут же переспросила оказавшаяся рядом официантка.
— Вот видишь — ищите и обрящете, — прокомментировала Дженни.
— Не думал, что это относится к столикам в баре, — заметил Ченс.
Они проследовали за официанткой в угол зала. Она приняла заказ и удалилась.
Дженни глядела по сторонам, впитывая обстановку, которая ничем особым не отличалась. Всюду, где звучит музыка кантри, пары танцуют в обнимку. Не составляло большого труда сообразить, что общаться в тесном личном контакте гораздо приятнее, чем на расстоянии.
— Ну, нагляделась? — спросил Ченс.
— Ковбой, ты либо держи меня крепко, либо брось поводья и дай мне поскакать самостоятельно!
Ноги ее уже приплясывали в такт музыке.
— Ты ни с кем не будешь скакать, кроме меня, дорогая, — заявил Ченс, вставая и беря ее за руки.
Заиграла простенькая, на два такта, мелодия.
Публика танцевала самозабвенно. Ченс и Дженни забылись в ночном хаосе музыкального вечера и в объятиях друг друга.
Лишь часа через два Дженни утолила свой танцевальный голод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики