ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Где-то рядом прошуршала змея, пискнула мышь, упал лист с ветки, не выдержав осады ветра, где-то, недалеко, совсем недалеко, чувствовалось сбитое, как от быстрого бега, человеческое дыхание.
Пришла яркая мысль о том, что двое на берегу ждали его, только его, прекрасно зная, каким путём он станет возвращаться к дому, и привлекало их не желание поживиться, потому, как обычные грабители не стали б его убивать, зная, что мороки с убийством всё равно выйдет гораздо больше, чем, если просто отнять кошелёк. И перстни юнец стал стаскивать зазря, оттого, что некому на Рэне купить такие перстни, кроме контрабандистов, а контрабандисты слишком хорошо знали, кому они принадлежат. Словом, сделано всё было сыро и неумело, слеплено кое-как, на авось. Просто кому-то он, Да-Деган помешал, так помешал, что его решили неквалифицированно и грязно убрать, списав всё на случайность ограбления, а если удастся и вовсе на несчастный случай.
Где-то прятался третий, звук дыхания выдавал его, хоть этот неизвестный и пытался сдерживать его, и ещё ... лёгкий, стелящийся по земле запах. Аромат сладких, тяжёлых духов, слишком сладких, аромат наглости, вседозволенности, вседоступности. В нем некоторые ноты говорили об упоении властью, другие были легкомысленны до крайности, до юной глупости. И было в этом аромате глумление и зависть, жадность до денег, до звона монет, и духи эти были дороги, крайне дороги и редки. Да-Деган узнал аромат, припомнив последний день до сезона дождей и туманов, богатую лавку в самом центре города, аромат, который так расхваливал торговец. Аромат, который и без того вызывал отвращение, а уж когда торговец назвал цену, то и вовсе показался невыносимым. Видимо, кому-то всё же этот запах пришёлся по вкусу.
Он фыркнул и насторожился. За звуком сбитого дыхания последовал звук движения — короткого, лёгкого шага, в скольжении над землёй задевшего лист. И этот звук, вкупе с запахом помогли определить направление.
Он повернулся, чувствуя, как волосы встают дыбом и топорщатся на голове, задрал голову, рассмеялся внезапно, понимая, что виден как на ладони. Заметил невысокую фигуру человека, бросившегося прочь по тёмной аллее садов Джиеру, для него ночь не была так же светла, как для охотника, он запинался и путался, хоть и пытался бежать бесшумно, насколько было возможно. Да-Деган перешёл с шага на бег, быстрый, но не стремительный, давая возможность недругу исчерпать силы. Звериное чутьё и память предков, древнее, старое, глубоко спрятанное и укрытое знание, доставшиеся в наследство говорили ему яснее всяких слов о внезапно проснувшемся страхе, полном, заставляющем забыть о рассудке, ужасе, что заставил не прятаться, а бежать, ища спасения в бегстве от преследователя. Запах, запах страха, въевшийся, сплетённый с ароматом тяжёлых духов говорил об этом обонянию. Запах страха, вначале слабый и тонкий усиливался с каждым шагом, что сокращал расстояние между двумя бегущими по ночной аллее. И звук дыхания жертвы становился все явственней, громче, он слышал, как человек со всхлипами втягивает в легкие воздух, слышал, как колотится его сердце, сердце загнанного зверя, его удары отзывались сладким набатом в мозгу. « Не уйти, — пришла мысль, обожгла упоением куража, чувством превосходства в силе, — никуда ему не уйти, несётся к ограде, как в ловушку, Да и была б дорога чиста, всё равно не выпущу, не отпущу. Оплатит...»
Он чуть прибавил шага, чуть напрягся, готовя удар. Человек, что бежал впереди, внезапно замедлил шаг, словно исчерпав силы, обернулся с выражением, мало оставившем человеческого, на его лице; смуглая, обласканная солнцем кожа покрылась мелким бисером пота, ужас расширил зрачки испуганных глаз, губы кривились, молили о пощаде.
— Да-Деган, — выдохнул он удивлённо, покаянно и затравлено, упал на колени, словно пытался сжаться, слиться с землёй, провалиться сквозь неё, исчезнуть, оказаться где угодно, но только подальше от этих пустынных аллей садов Джиеру. Кусая губы, ждал не в силах двинуться с места, словно тело разучилось повиноваться. В углу глаза блеснула слеза, выкатилась на щёку.
Время текло медленно, неспешно, не желая прибавлять ход. "Хэлдар ", — пришла первая удивлённая, и такая же неспешная, как течение времени мысль.


— Доброе утро, — произнёс юный голос со странным акцентом, — пора вставать. Если будешь нежиться долее пяти минут, останешься без завтрака и тогда жди обеда.
Илант удивлённо раскрыл глаза. Человек, что вёл с ним беседу, был совершенно незнаком, молодой, едва ли старше его самого, а то и младше на год — другой, одетый в кожаный костюм, с красующимся на серебряном поясе ножом, с рукоятью искусной работы, в ножнах, не уступающих работой рукояти, шёлковую блузу и мягкие, чуть выше щиколоток, сапожки. Личность выглядела весьма щеголевато.
Илант резко сел на кровати и огляделся. Он находился в узком помещении, на неширокой кровати, на которой опасно было ворочаться, потому, как легко было с неё попросту свалиться.
— Ты кто такой? — спросил Илант.
Мальчишка осклабился:
— Рокшар.
— Кто?
— А ну, тебя! — отмахнулся юноша, — всё равно мы незнакомы. Вставай, поговорим за завтраком. Да, удобства налево по коридору, кают-компания, она же столовая — направо и на ярус ниже. Не советую опаздывать, иначе будешь ходить голодным. Учти, что это не лайнер Лиги.
Илант тряхнул головой, пытаясь разобраться в происходящем. То, как и куда он попал, из памяти не выплывало. Было полное отсутствие логики в происходящем. Полный бред. А потом что-то забрезжило, как полоска рассвета на горизонте. Видимо, Юфнаресс исполнил то, что грозился сделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики